バーミンガム大学
(University of Birmingham から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/09/23 15:14 UTC 版)
バーミンガム大学(英語: University of Birmingham)は、イギリス・バーミンガムの大学。ラッセル・グループ加盟校。
- ^ “Annual Accounts Year Ended 2013”. University of Birmingham. 2014年4月28日閲覧。
- ^ a b c “Students”. 2014年6月3日閲覧。
- ^ 大学事典. “バーミンガム大学とは” (日本語). コトバンク. 2022年6月30日閲覧。
- ^ “Birmingham Business School”. 2015年1月17日閲覧。
- ^ “Rankings The Birmingham MBA is highly ranked in the Global Top 100s”. 2015年1月17日閲覧。
- ^ “Birmingham Business School's MBA Achieves #7 world ranking by CEO Magazine MBA Rankings 2015”. 2015年1月25日閲覧。
- ^ “The Birmingham MBA”. 2015年1月17日閲覧。
- ^ “The Birmingham MBA”. 2015年1月17日閲覧。
- ^ “The Birmingham MBA”. 2015年1月17日閲覧。
- ^ “CISI Centre of Excellence”. 2015年1月17日閲覧。
- ^ “INTERNATIONAL EXAMINATION COMMITTEE (IEC)”. 2015年1月17日閲覧。
- ^ “Our Nobel Prize winners” (英語). University of Birmingham. 2021年8月2日閲覧。
- ^ “World University Rankings 2020” (英語). Top Universities. 2021年8月2日閲覧。
- ^ England, Higher Funding Council of. “Home - REF 2021” (英語). Higher Education Funding Council for England. 2021年8月2日閲覧。
- ^ “University of Birmingham” (日本語). University of Birmingham. 2021年8月2日閲覧。
- ^ “早稲田大学・英バーミンガム大学が提携 共同研究を強化、推進” (日本語). 早稲田大学. 2021年8月2日閲覧。
- ^ “Where can I go?” (英語). University of Birmingham. 2022年1月30日閲覧。
- 1 バーミンガム大学とは
- 2 バーミンガム大学の概要
- 3 沿革
- 4 評価
- 5 主な卒業生
「University of Birmingham」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- University of Birminghamのページへのリンク