ザ・メスカレロス
(The Mescaleros から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/10/31 17:39 UTC 版)
ジョー・ストラマー(Joe Strummer)&ザ・メスカレロス (The Mescaleros) は1999年に結成されたジョー・ストラマーのバンド。2002年のストラマーの死までに3枚のアルバムを発表した。メンバーの多くは複数の楽器をこなす才能があった。オリジナル・メンバーはボーカルとギターのストラマー、ギターのアンソニー・ゲン、ベースのスコット・シールズ、キーボードとギター(曲によりフルートやサクソフォーンも使用)のマーティン・スラットリー、パーカッションのパブロ・クック、ドラムのスマイリー。リチャード・フラックも様々な効果音、楽器で参加している。
|
- ^ a b Jean Encoule (2003年1月). “Joe Strummer - 1952-2002”. trakMARX.com. 2007年11月17日閲覧。 “The Mescaleros duly delivered "Rock Art & The X-Ray Style" (1999) & "Global A Go-Go" (2001). The Mescaleros may have changed from tour to tour, but the songs remained the same (Joe even found work for his old busking pal & fiddler, Tymon Dogg, for the first time since “Sandinista”). The music was a glorious amalgamation of every aspect of Joe’s character: as wide as his vision & as big as his heart. I caught shows on each tour, to see Joe again after so long was just as exhilarating as it had been the first time round. The last time I saw him I’d decided that he was gonna live forever & turn into a gnarled punk/blues/world amalgamation of Bo Diddly, Woody Guthrie & Muddy Waters ? a man for all seasons & all generations. A foot soldier of the old guard destined to continue teaching lesser minds the beauty & power of legitimate protest through an art-form: “Let fury have the hour, anger can be power, you know that we can use it”.”
- ^ ジョージ・ロバート・ビネット (2003). The Last Night London Burned. ロンドン. ISBN 0954462009
- ^ グレッグ・マクドナルド; アラン・ミルズ (2003年). “The Last Night London Burned”. theclash.org.uk. 2007年12月4日閲覧。 “A Film by Gregg McDonald and Alan Miles. - An account of Joe Strummer and The Mescaleros (featuring Mick Jones) FBU benefit concert at Acton Town Hall”
- ^ “クラッシュのスター、ジョー・ストラマー死亡”. ENTERTAINMENT. CNN.com (2002年12月23日). 2007年11月23日閲覧。 “ミック・ジョーンズの傍でギターを弾き、歌い、曲を書いたストラマーが、イングランド南西サマセットの農家で死亡した。”
- 1 ザ・メスカレロスとは
- 2 ザ・メスカレロスの概要
- 3 ザ・メスカレロスが登場する映像作品
「The Mescaleros」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Mescalerosのページへのリンク