暗黒街の巨頭
(The Great Gatsby (1949 film) から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/04/06 09:16 UTC 版)
暗黒街の巨頭 | |
---|---|
The Great Gatsby | |
監督 | エリオット・ニュージェント |
脚本 | リチャード・メイボーム シリル・ヒューム |
原作 | F・スコット・フィッツジェラルド(小説) オーウェン・デイヴィス(舞台) |
製作 | リチャード・メイボーム |
出演者 | アラン・ラッド ベティ・フィールド マクドナルド・ケリー ルース・ハッセイ バリー・サリヴァン シェリー・ウィンタース ハワード・ダ・シルヴァ |
音楽 | ロバート・エメット・ドーラン |
撮影 | ジョン・F・サイツ |
編集 | エルスワース・ホーグランド |
配給 | ![]() ![]() |
公開 | ![]() ![]() |
上映時間 | 91分 |
製作国 | ![]() |
言語 | 英語 |
『暗黒街の巨頭』(あんこくがいのきょとう、原題:The Great Gatsby)は、パラマウント映画配給、エリオット・ニュージェント監督、リチャード・メイボーム製作による1949年のアメリカ合衆国の映画である。F・スコット・フィッツジェラルドの小説『グレート・ギャツビー』とオーウェン・デイヴィスの舞台劇を基にメイボームとシリル・ヒュームが脚本を執筆した。音楽はロバート・エメット・ドーランが作曲し、ジョン・F・サイツが撮影監督、ロナルド・アンダーソンとハンス・ドライヤーがプロダクションデザイン、イーディス・ヘッドが衣裳デザインを務めた[1]。
『グレート・ギャツビー』の映画化は1926年の『或る男の一生』に続いて2作目である。
2012年に新プリント版が製作された[2]。
キャスト
- アラン・ラッド - ジェイ・ギャツビー
- ベティ・フィールド - デイジー・ブキャナン
- マクドナルド・ケリー - ニック・キャラウェイ
- ルース・ハッセイ - ジョーダン・ベイカー
- バリー・サリヴァン - トム・ブキャナン
- ハワード・ダ・シルヴァ - ジョージ・B・ウィルソン
- シェリー・ウィンタース - マートル・ウィルソン
- エリシャ・クック・Jr
製作
1946年に映画の企画が発表され、アラン・ラッド、リチャード・メイボーム、シリル・ヒュームが関与した[3]。しかしながら検閲の問題から企画は数年間延びた[4]。
当初、それまでラッドと何度もコラボレーションしていたジョン・ファローが監督する予定であったが、キャスティングの際にメイボームと意見が食い違い、プロジェクトを去った[5]。ファローの代わりにエリオット・ニュージェントが監督となった[6]。
参考文献
- ^ The Great Gatsby (1949) at IMDB
- ^ Music Box Theatre, Chicago, Illinois. Music Box Calendar for August 2012, page 29.
- ^ PAT O'BRIEN TO STAR IN 'THE BIG ANGLE': Crime Drama Was Written by Author of 'Bombardier'-- 'Gatsby' to Be Remade Special to THE NEW YORK TIMES.. New York Times (1923-Current file) [New York, N.Y] 26 Feb 1946: 31.
- ^ NOTES ABOUT PICTURES AND PEOPLE: New York to Get Another Film Unit -- Ticket Tax Cut Asked -- Addenda By A.H. WEILER. New York Times (1923-Current file) [New York, N.Y] 26 Oct 1947: X5.
- ^ “Mary Armitage's FILM CLOSE-UPS.”. The Mail (Adelaide, SA : 1912 - 1954) (Adelaide, SA: National Library of Australia): p. 2 Supplement: SUNDAY MAGAZINE. (1948年3月27日) 2012年3月4日閲覧。
- ^ NUGENT REPLACES FARROW ON MOVIE: Named by Paramount to Direct 'The Great Gatsby,' Remake of Fitzgerald Novel By THOMAS F. BRADYSpecial to THE NEW YORK TIMES.. New York Times (1923-Current file) [New York, N.Y] 13 Feb 1948: 26.
外部リンク
「The Great Gatsby (1949 film)」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Great Gatsby (1949 film)のページへのリンク