フィリップ (ヘッセン=フィリップスタール方伯)
(Philip, Landgrave of Hesse-Philippsthal から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/03/21 03:45 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動フィリップ Philipp |
|
---|---|
ヘッセン=フィリップスタール方伯 | |
![]() |
|
在位 | 1663年 - 1721年 |
|
|
出生 | 1655年12月14日![]() ヘッセン=カッセル方伯領、カッセル |
死去 | 1721年6月18日(65歳没)![]() |
埋葬 | ![]() |
配偶者 | カタリーナ・アマーリエ・フォン・ゾルムス=ラウバッハ |
子女 | 一覧参照 |
家名 | ヘッセン=カッセル家 (ヘッセン=フィリップスタール家) |
父親 | ヘッセン=カッセル方伯ヴィルヘルム6世 |
母親 | ヘートヴィヒ・ゾフィー・フォン・ブランデンブルク |
フィリップ(Philipp von Hessen-Philippsthal, 1655年12月14日 - 1721年6月18日)は、ドイツのヘッセン=フィリップスタール方伯(在位:1663年 - 1721年)。ヘッセン=カッセル方伯領の領邦主権(Landeshoheit)の無い分邦フィリップスタール方伯家諸家の始祖にあたる。
生涯
ヘッセン=カッセル方伯ヴィルヘルム6世と、その妻であるブランデンブルク選帝侯ゲオルク・ヴィルヘルムの娘ヘートヴィヒ・ゾフィーの間の三男として生まれた。1663年の父の遺言では年金受給の権利のみを保証されただけだったが、1683年の母の死去時には、母の所有する諸城の一部とバルヒフェルトの世襲代官(Erbvogtei)の地位を与えられた。これに先立つ1678年には、兄のカッセル方伯カールから、相続人の絶えたヴェルゼーベ家の所領ヘルレスハウゼンを封土(レーエン)として授けられ、後には正式な所領として認められた。1683年9月12日のカーレンベルクの戦い(第二次ウィーン包囲)に従軍した。またヴェラ川河畔の旧クロイツベルク修道院(Kloster Kreuzberg)を与えられ、この修道院を改築してフィリップスタール城と名付け、居館とした。
子女
1680年4月16日にカッセルにおいて、ゾルムス=ラウバッハ伯カール・オットーの娘カタリーナ・アマーリエ(1654年 - 1736年)と結婚し、間に8人の子女をもうけた。
- ヴィルヘルミーネ(1681年 - 1699年)
- カール(1682年 - 1770年) - ヘッセン=フィリップスタール方伯
- アマーリエ(1684年 - 1754年)
- アメーネ(1685年 - 1686年)
- フィリップ(1686年 - 1717年) - 1714年、マリー・フォン・リンブルク=シュティルムと結婚
- フリーデリケ(1688年 - 1761年)
- ヴィルヘルム(1692年 - 1761年) - ヘッセン=フィリップスタール=バルヒフェルト方伯
- ゾフィー(1695年 - 1728年) - 1723年、シュレースヴィヒ=ホルシュタイン=ゾンダーブルク=ベック公ペーター・アウグストと結婚
外部リンク
「Philip, Landgrave of Hesse-Philippsthal」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Philip, Landgrave of Hesse-Philippsthalのページへのリンク