カッコーの巣の上で
(One Flew Over the Cuckoo's Nest (film) から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/11/29 12:43 UTC 版)
『カッコーの巣の上で』(カッコーのすのうえで、原題: One Flew Over the Cuckoo's Nest)は、1975年のアメリカ映画。
- ^ a b “One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)” (英語). Box Office Mojo. 2011年6月2日閲覧。
- ^ 『キネマ旬報ベスト・テン85回全史 1924-2011』(キネマ旬報社、2012年)342頁
- ^ クリストファー・ロイド - 映画.com
- ^ 「カッコーの巣の上を」上演企画書
- ^ 加藤竹彦 (2015年). "静かな湖畔の森の影を想う - コラム「旧雨今雨」". 国際社会経済研究所. 2023年11月29日閲覧。
- ^ 舌津智之 (2023年9月1日). "第3回 読者を物語へいざなう偉大なる誤訳「アメリカ文学編」". 通訳翻訳ジャーナル:通訳・翻訳の最新情報を伝えるメディア. 2023年11月29日閲覧。
- ^ 『現代思想のパフォーマンス』196頁。
- 1 カッコーの巣の上でとは
- 2 カッコーの巣の上での概要
- 3 スタッフ
- 4 脚注
「One Flew Over the Cuckoo's Nest (film)」の例文・使い方・用例・文例
- Wii U本体の売り上げは,ソニー・コンピュータエンタテインメントのPlayStation 4(プレイステーション4)やマイクロソフトのXbox One(エックスボックス・ワン)の売り上げに後(おく)れを取っている。
- この傾向を逆転しようと,ソニー・コンピュータエンタテインメントが「PlayStation 4(プレイステーション4)」を2月に発売し,マイクロソフトが「Xbox One(エックスボックスワン)」を9月4日に売り出した。
- 新しいソフトには,PS4用の「ドラゴンクエストヒーローズ」やPS4とXbox One用の「メタルギアソリッド」シリーズの新作が含まれていた。
- botherの単純過去系と過去分詞系
- 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
- ウェストミンスター寺院 《the Abbey ともいう》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 【文法】 相関語 《either と or, the former と the latter など》.
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the corn exchange 穀物取引所.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 前置詞付きの句, 前置詞句 《in the room, with us など》.
- 相互代名詞 《each other, one another》.
- 世界の屋根 《本来はパミール高原 (the Pamirs); のちにチベット (Tibet) やヒマラヤ山脈 (the Himalayas) もさすようになった》.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 仮定法, 叙想法, 仮定法の動詞 《たとえば God save the Queen! の save》.
- One Flew Over the Cuckoo's Nest (film)のページへのリンク