日本の国章
日本の国章 | |
---|---|
他の種類 | |
十六一重表菊 | |
詳細 | |
使用者 | 天皇、上皇並びに内廷皇族 |
採用 | 13世紀 1926年1月1日 |
クレスト | 十六八重表菊 |
本項では日本の国章(にっぽんのこくしょう、にほんのこくしょう)について述べる。
概要
日本では、法令上明確な国章は定められていないが、伝統的に天皇の紋章であり、皇室が家紋として使用している十六八重表菊が、慣例として国章に準じた扱いを受けている[1]。国章のような扱いをしている事例としては、日本の在外公館では「菊の御紋」が掲示されている。また戦前においては、旧陸軍の軍旗の竿頭と、旧海軍の軍艦の艦首には「菊の御紋」が取り付けられたほか、郵便切手、各種紙幣にも菊の御紋はあしらわれていた。
日本国旅券の表紙に表示されているのは、十六八重表菊をデザイン化した十六一重表菊である。1920年の国際交通制度改良会議で、パスポートの表紙に国章を記すように採択されたが、当時の日本に法定の国章がなかったため、デザイン化した菊の紋章が1926年から採用された[2]。
日本政府の紋章
五七桐花紋は、歴史上皇室や政権担当者が紋章として使用し、内閣総理大臣・日本国政府・内閣府が政府の紋章として使用している。
ギャラリー
-
日本国旅券の表紙に刻まれた菊花紋章
-
参議院参観ロビーに展示されている天皇の玉座
-
一休宗純の墓の扉に掲示されている菊花紋章
-
戦艦三笠の艦首に掲示されている菊花紋章
-
1939年発行の日本の30銭普通切手、描かれているのは厳島神社大鳥居。
関連項目
脚注
- ^ 商標法 第4条においては菊花紋は国旗と同列にて商標登録が禁止されている。
- ^ 外交史料Q&A 外務省
「Imperial Seal of Japan」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Imperial Seal of Japanのページへのリンク