英語の mania, maniac と日本語の「マニア」とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 英語の mania, maniac と日本語の「マニア」の意味・解説 

英語の mania, maniac と日本語の「マニア」

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/08 01:34 UTC 版)

マニア」の記事における「英語の mania, maniac と日本語の「マニア」」の解説

英語の mania熱狂などの「状態」を指す語であり、そのような状態にある「人」を指す語は maniac であるが、日本語では「人」を指す語として「マニア」が通用している。 近代に「マニア」という語が移入され日本では趣味対象に「マニア」を付す用法登場する明治期には収集癖を指す「コレクトマニア」(collectomania) という語の用例があるが、いくつかの辞書では和製英語であると説明している。日本ではカーマニア」 (英語ではcar enthusiast) や「鉄道マニア」(英語では railfan, railway enthusias, train buff など)などの語が用いられている。 ビブロマニア (Biblomania) あるいはビブリオマニア (bibliomania) という語は、強迫性障害一種として書物収集するものを指す用語として使われている(蔵書癖などとも訳される強迫的ホーディング#ビブリオマニア本のホーディング))。これらの語は、趣味として蒐書癖・愛書癖の著しい様や愛書家ビブリオフィリア Bibliophilia)とは区別されべきであると言われる。ただし、一般的な辞書語釈では「ビブリオマニア」が愛書家の意味説明されている。また、ビートルマニア (Beatlemania) は、英語ではビートルズファンの熱狂社会現象)を指す語であるが、日本語文脈ではビートルズファンを指して用いられることがある。 英語のmaniac には人を指す名詞としての用法と、形容を指す用法双方がある。日本語では「マニアック」は熱中はなはだしさなどの程度を指す形容詞として使われており、知識についてしばしば肯定的に畏敬の念とともに使われることもある。英語の maniac には「手が付けられないほど度が過ぎた状態になった」という否定的なニュアンスがある。ミッキー・グレースは、熱狂的な愛好者という意味であればmaniac よりも fanatic訳したほうが良いとしている。

※この「英語の mania, maniac と日本語の「マニア」」の解説は、「マニア」の解説の一部です。
「英語の mania, maniac と日本語の「マニア」」を含む「マニア」の記事については、「マニア」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「英語の mania, maniac と日本語の「マニア」」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「英語の mania, maniac と日本語の「マニア」」の関連用語

1
12% |||||

英語の mania, maniac と日本語の「マニア」のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



英語の mania, maniac と日本語の「マニア」のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのマニア (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS