程度・限定
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/02 08:05 UTC 版)
大体の程度・分量を表すには、共通語では「茶碗に半分(くらい/ぐらい)くれ」のように「-くらい」「-ぐらい」を用いる。秋田方言では「チャワンニ ハンブン(グレァ/バリ/ホンド) ケレ」のように「-グレァ」「-ンバリ」「-ホンド」が用いられる。これらはそれぞれ「-くらい」「-ばかり」「-ほど」に対応する。大体の時間の経過を表すには、共通語では「東京へ三日ほど遊びに行った」のように「-ほど」を用いるが、秋田方言では「トーキョーサ ミッカ(ホンド/ンバリ)」のように「-ホンド」「-ンバリ」を用いる。程度を表すには、共通語では「飛び上がる(ほど/くらい)嬉しかった」のように「-ほど」「-くらい」を用いるが、秋田方言では「トンビアカ゜ル(グレァ/ホンド/ンダゲ) オモシレガッタ」のように「-グレァ」「-ホンド」「-ンダゲ」を用いる。程度の限界を示す場合、共通語では「やりたいだけやれ」のように「-だけ」を用いるが、秋田方言でも「ヤリテァンダゲ ヤレ」のように「-ンダゲ」を用いる。内陸部の鹿角地方、仙北地方、平鹿地方、雄勝地方では、程度の限界を示す場合にも「-グレァ」が用いられる。これらの地方では、「-グレァ」に「-ゴレァ」「-ゴレ」「-ゴロ」などの異形がある。 事柄の限定には、共通語では「饅頭を皮だけ食べた」のように「-だけ」を用いるが、秋田方言では「マンジュー カワ(ンダゲ/ンバリ) クッタ」のように「-ンダゲ」と「-ンバリ」を用いる。また、事柄の範囲の限定には、共通語では「毎日雨ばかり降っている」のように「-ばかり」を用いるが、秋田方言でも「メァニジ アメンバリ フッテル」のように「-ンバリ」を用いる。 共通語では、限定の意味では、「-ばかり」が多数のものを取立て、「-だけ」が唯一のものを取り立てるように使い分けがあるが、秋田方言では、「-ンバリ」が多数・唯一に関わらず限定に用いられ、「-ンダゲ」が程度の用法に限って用いられるという違いがある。 否定と呼応して限定する場合、共通語では「こんなものしかない」のように「-しか」を用いる。秋田方言では「コンタ モノ(シカ/ヨリ/ヨッカ) ネァ」のように、「-シカ」の他に「-ヨリ」「-ヨッカ」が用いられる。また、県南部には、岩手県、山形県、新潟県などにも見られるような「-ガッテ」「-ハッテ」「-エンテ」などの表現が見られる。
※この「程度・限定」の解説は、「秋田弁の文法」の解説の一部です。
「程度・限定」を含む「秋田弁の文法」の記事については、「秋田弁の文法」の概要を参照ください。
- 程度・限定のページへのリンク