専門用語とスラングとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 専門用語とスラングの意味・解説 

専門用語とスラング

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/19 00:42 UTC 版)

情報提供者」の記事における「専門用語とスラング」の解説

情報提供者インフォーマントもしくはエージェントスパイ)を意味するスラングの例として以下が挙げられるcheese eater — 「チーズ食み」、ネズミのこと。 finkピンカートンが雇う私服捜査員(plain-clothes detective, 密偵)やスト破り英語版)(ストライキブレーカー)、レイバー・スパイを指す用語である。回し者フィンクgrassまたはsupergrassスーパーグラス)(英語版) — バッタgrasshopper)の韻を踏んだ俗語英語版)。意味としては警察官刑事俗語である「デカ」(copper. cop, 「コップ」)または「密告者」(shopper)を指す。付け加えると、フレッド・フィッシャー(英語版)・ドーリス・フィッシャー(英語版親子人気曲「ウィスパーリング・グラス(英語版)」や演劇「スネーク・イン・ザ・グラス(英語版)」の題名とも関連がある。 narc麻薬取締局員やそのスペシャリストを指す。 nark — これはロマ語で「鼻」を意味するnakもしくはフランス語狡猾ペテン犯罪いずれかまたは三つ同時に満たす人物を表す形容詞narquois(ナルクァ)に由来するとされるnose plant — 「罠」。 pursuivantパーシヴァント古語rat密告行為(informing)は俗に"ratting"と呼ばれるsnitch snout spotter squealer stool pigeonスツール・ピジョン。「止まり木」という意味でデコイのこと。同義語にstoolie。 tell tale, tell-taleまたはtelltale秘密話、噂話tale)を他人に話す(tell)ことから「暴露の意味。 tittle-tattle trick「雑談」の意。 "drop a dime"(「ダイム投げ入れる」)という語句公衆電話使って当局情報やり取りする様子表しており、転じてタレ込むこと」を意味するようになった

※この「専門用語とスラング」の解説は、「情報提供者」の解説の一部です。
「専門用語とスラング」を含む「情報提供者」の記事については、「情報提供者」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「専門用語とスラング」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「専門用語とスラング」の関連用語

専門用語とスラングのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



専門用語とスラングのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの情報提供者 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS