ラトビア語版原曲
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/04 00:30 UTC 版)
「百万本のバラ」の原曲は、1981年にラトビアの放送局「ミクロフォンス (Mikrofons)」が主催する歌謡コンテスト「ミクロフォナ・アプタウヤ(ラトビア語版、英語版、ロシア語版) 」に出場した『Dāvāja Māriņa(マーラは与えた)』というラトビア語の歌謡曲である。作曲はライモンズ・パウルス(ラトビア語版、英語版、ロシア語版)、作詞はレオンス・ブリアディス(ラトビア語版、英語版、ルーマニア語版) による。このコンテストにおいて、アイヤ・ククレ(ラトビア語版、英語版、ロシア語版)と、終盤の少女のパートを担当するリーガ・クレイツベルガ (Līga Kreicberga)(当時9歳)の2人によって歌唱された『Dāvāja Māriņa』は、優勝した。 歌詞の内容は、後述のロシア語版やその内容を踏襲した日本語版とはまったく異なり、大国にその運命を翻弄されてきたラトビアの苦難を暗示するものだった。 ラトビアのラップ歌手のオゾルス(ラトビア語版、リトアニア語版)は、本作をラップミュージックに編集して歌唱している。
※この「ラトビア語版原曲」の解説は、「百万本のバラ」の解説の一部です。
「ラトビア語版原曲」を含む「百万本のバラ」の記事については、「百万本のバラ」の概要を参照ください。
- ラトビア語版原曲のページへのリンク