さよならを教えて (フランソワーズアルディの曲)とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > さよならを教えて (フランソワーズアルディの曲)の意味・解説 

さよならを教えて (フランソワーズ・アルディの曲)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/07/15 01:33 UTC 版)

さよならを教えて
フランソワーズ・アルディシングル
初出アルバム『さよならを教えて
B面 愛の欠乏
リリース
規格 7インチ・シングル
ジャンル フレンチ・ポップス
時間
レーベル Disques Vogue
作詞・作曲 アーノルド・ゴーランド
ジャック・ゴールド
セルジュ・ゲンスブール(フランス語詞)
ミュージックビデオ
「Comment te dire adieu」 - YouTube
テンプレートを表示

さよならを教えて」(原題: Comment te dire adieu)は、フランスの歌手、フランソワーズ・アルディ1968年に発表した楽曲。オリジナルはアーノルド・ゴーランドとジャック・ゴールドが作詞作曲したアメリカのポピュラーソング「It Hurts to Say Goodbye」で、セルジュ・ゲンスブールフランス語の詞を付けた。

概要

アーノルド・ゴーランドとジャック・ゴールドが書いた「It Hurts to Say Goodbye」は、マーガレット・ホワイティング英語版1966年に発表したアルバム『The Wheel of Hurt』に収録され、翌1967年ヴェラ・リンのカバー・バージョンがヒットした(ビルボード・イージーリスニング・チャート7位)。同じ年、カナダモントリオール出身の歌手、ジネット・リノ英語版が「Avant de dire adieu」というタイトルでフランス語でカバー。

ここまではオーソドックスな曲調のバラードであった。ブラジルオルガン奏者、ワルター・ワンダレイがビートを効かせたインストゥルメンタル・バージョンを発表したことから運命は変わった。フランソワーズ・アルディがアップテンポの本作品のインストゥルメンタル(演奏者不明)をどこかで聴き、アルディのマネージャーがそれを元にしたフランス語詞をセルジュ・ゲンスブールに依頼することとなった[2]

1968年、アルディはシングルのA面として発表。B面はゲンスブールが書いた「愛の欠乏(L'Anamour)」だった[3][1]。4曲入りのEPにはレナード・コーエンの「スザンヌ」のフランス語カバーも収録された。同年11月に同名のアルバムに収録。

アルディはイタリア語バージョン(「Il pretesto」、1969年のシングル)とドイツ語バージョン(「Was mach' ich ohne dich」、1970年のアルバム『Träume』)も録音している。

その他のバージョン

脚注

関連項目




英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

さよならを教えて (フランソワーズアルディの曲)のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



さよならを教えて (フランソワーズアルディの曲)のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのさよならを教えて (フランソワーズ・アルディの曲) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS