≪韓国語≫オッパ
別表記:오빠、oppa、オッパー
「オッパ」に関連する表現として、女性が年上の女性を呼ぶ時は「オンニ」を使う。反対に、男性が年上の女性を呼ぶ時は「ヌナ」と言い、男性が年上の男性を呼ぶ時は「ヒョン」と言う。これらの表現はいずれも親しい相手に対して使われるものであるため、初対面の人にいきなり使ってしまうと失礼にあたる場合がある。使いたい場合はある程度親しくなって、相手に確認を取ってからにすることが無難だと言える。また、あまりにも歳が離れすぎている場合はどのように呼べばいいか相手に直接聞いてみることが大切だ。
韓国語「オッパ」とは、「オッパー」の意味
韓国語の「オッパ」は、日本語で「お兄さん」という意味である。釜山の方言では、「オッパヤ」とも言う。自分の本当の兄に対して使うだけではなく、仲のいい年上の男性に対しても使える言葉である。ただ「オッパ」と言うだけではなく、相手の名前を入れて「〇〇オッパ」と言うことも可能だ。また、カップルの間で女性が男性より年下の場合は彼氏のことを「オッパ」と呼んだりもする。そのため、「オッパ」という言葉だけでは、それを使っている女性と「オッパ」に該当する男性がどのような関係性なのかを知ることはできないため、前後の会話を理解する必要がある。この言葉は、年下の女性が年上の男性に対して使うことしかできないが、年上の男性が年下の女性に対して「オッパが〜」などと使うことは可能だ。「オッパ」に関連する表現として、女性が年上の女性を呼ぶ時は「オンニ」を使う。反対に、男性が年上の女性を呼ぶ時は「ヌナ」と言い、男性が年上の男性を呼ぶ時は「ヒョン」と言う。これらの表現はいずれも親しい相手に対して使われるものであるため、初対面の人にいきなり使ってしまうと失礼にあたる場合がある。使いたい場合はある程度親しくなって、相手に確認を取ってからにすることが無難だと言える。また、あまりにも歳が離れすぎている場合はどのように呼べばいいか相手に直接聞いてみることが大切だ。
韓国語「オッパ」「オッパー」のハングル表記
韓国語の「オッパ」はハングルで「오빠」と表記し、釜山の方言である「オッパヤ」は「오빠야」と表記する。女性が年上の女性に対して使う「オンニ」は「언니」となる。また、男性が年上の女性に使う「ヌナ」は「누나」、年上の男性に使う「ヒョン」は「형」である。男性の場合、さらにかしこまった表現をしたい場合は「누님」、「형님」と表記する。韓国語「オッパ」「オッパー」の発音
「오빠」は濃音である「ㅃ」が入っているため「ッ」となり、「オッパ」と発音する。自分の好きな男性に対して愛嬌をアピールしたい場合は、「オッパ〜」と語尾を少し伸ばして可愛らしく発音するのがポイントである。そして、女性が年上の女性に使う「언니」は、パッチムに気をつけながら「オンニ」と発音する。また、男性が年上の女性に使う「누나」は「ヌナ」となり、かしこまった表現の「누님」はパッチム「ㅁ」を「ム」と発音し「ヌニム」となる。男性が年上の男性に使う「형」は「ヒョン」、かしこまった表現である「형님」はパッチム「ㅇ」と「ㅁ」を意識して「ヒョンニム」と発音する。- ≪韓国語≫オッパのページへのリンク