番組名についてとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 番組名についての意味・解説 

番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/05 05:09 UTC 版)

翔べ!FRI-TAG!!」の記事における「番組名について」の解説

番組名は、鬼塚が3分間ひらめき考えたもの。「FRI-TAG」は、ドイツ語金曜日意味しバッグブランド名にもなっている「FREITAG」から取られている。 これに加えて前述通り様々な話題出来事を「タグ付け」し、FM電波載せて「翔べ」と言う思い込められている。

※この「番組名について」の解説は、「翔べ!FRI-TAG!!」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「翔べ!FRI-TAG!!」の記事については、「翔べ!FRI-TAG!!」の概要を参照ください。


番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/04/14 15:19 UTC 版)

宮川真衣HummingBird」の記事における「番組名について」の解説

正式名称は『宮川真衣 Humming Bird』。 hummingbird直訳ハチドリだが、「ハミングする小鳥たち」をイメージして名付けられている。

※この「番組名について」の解説は、「宮川真衣HummingBird」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「宮川真衣HummingBird」の記事については、「宮川真衣HummingBird」の概要を参照ください。


番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/15 08:39 UTC 版)

ゴチャ・まぜっ!火曜日 (2011年から2014年まで)」の記事における「番組名について」の解説

帯番組時代は、この金曜日のみ番組名が『ゴチャ・まぜっ!金曜日ではなく、『ゴチャ・まぜっ!金スペとなっていた。これは、放送スタート時に前の時間帯放送されていた『ゴーゴーモンキーズSPどーだ!ますだおかだ』と同じ扱いで、番組表では他曜日と別番組扱いになっていたが番組内容大きな違いはなかった。 ただし、番組開始当初収録風景動画配信されていたり、番組ホームページスタジオ写真館に掲載される収録風景が、ミニコーナーのみ掲載されていたなどの違いがあった。

※この「番組名について」の解説は、「ゴチャ・まぜっ!火曜日 (2011年から2014年まで)」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「ゴチャ・まぜっ!火曜日 (2011年から2014年まで)」の記事については、「ゴチャ・まぜっ!火曜日 (2011年から2014年まで)」の概要を参照ください。


番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/03/23 02:42 UTC 版)

す (ラジオ番組)」の記事における「番組名について」の解説

「す」という番組名は特に由来などないようである。このひらがな1文字だけの特異な番組に関して番組内でもよくネタにされていた。新聞ラジオ欄では1行分確保されていたが、番組名が1文字しかないので毎回「す 清水ミチコほか」と書かれていた。「ほか」扱いされた戸井からクレーム付いてトーク内容を書くようにしようという案が出されたが実現しなかった。 この項目は、ラジオ番組関連した書きかけの項目です。この項目を加筆・訂正などしてくださる協力者求めています(ポータル ラジオ/ウィキプロジェクト 放送または配信番組)。

※この「番組名について」の解説は、「す (ラジオ番組)」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「す (ラジオ番組)」の記事については、「す (ラジオ番組)」の概要を参照ください。


番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/03/22 09:29 UTC 版)

K-mix FOOO NIGHT ピンソバ」の記事における「番組名について」の解説

「ピンソバ」とは、「帰宅中の車内勉強中、残業中の“ピンおひとりさま)”の横にピッタリ寄り添う」という意味である。鬼塚自宅風呂掃除中に思いつき命名したという。 「FOOO」は、番組放送される月曜日火曜日水曜日および木曜日意味している。

※この「番組名について」の解説は、「K-mix FOOO NIGHT ピンソバ」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「K-mix FOOO NIGHT ピンソバ」の記事については、「K-mix FOOO NIGHT ピンソバ」の概要を参照ください。


番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/28 10:39 UTC 版)

ジュリエット・ブラヴォー」の記事における「番組名について」の解説

番組名の「ジュリエット・ブラヴォー」は登場人物の名前ではなく警部補を表す無線コードJ-B」のNATOフォネティックコード読みを指す。番組企画段階でイアン・ケネディ・マーティンは部下巡査部長上司警部補に対して用い言葉Inspector, Ma'am」(女性警部補閣下)とする予定にしていたが、第1期第1話では新任女性管理職への反感込めてボス」と中傷的に呼ばせることにしたため、「ジュリエット・ブラヴォー」に変更した放送当時主人公女性警部補の名前と誤解した視聴者少なくなかった

※この「番組名について」の解説は、「ジュリエット・ブラヴォー」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「ジュリエット・ブラヴォー」の記事については、「ジュリエット・ブラヴォー」の概要を参照ください。


番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/16 00:56 UTC 版)

天才てれびくん」の記事における「番組名について」の解説

シリーズ番組名に「天才てれびくん」が含まれ、略称は「天てれ」(1994年度は「てんてれ」表記)。

※この「番組名について」の解説は、「天才てれびくん」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「天才てれびくん」の記事については、「天才てれびくん」の概要を参照ください。


番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/13 10:25 UTC 版)

ミュージックフェア」の記事における「番組名について」の解説

1999年までミュージックフェア』の後に西暦の下2('yy)を付して用いていたが、2000年以降行っていない(同様の措置は、『ドリフ大爆笑』『ニュースJAPAN』でもなされていた)。 4度目枠移動合わせて2001年4月7日放送分から2008年9月27日放送分までの7年半は、世紀を示す数字加えてMUSIC FAIR 21』(-にじゅういち)とされていたが、2008年10月4日放送分より再度MUSIC FAIR』に戻っている。

※この「番組名について」の解説は、「ミュージックフェア」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「ミュージックフェア」の記事については、「ミュージックフェア」の概要を参照ください。


番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/05/19 15:06 UTC 版)

わてら陽気なオバタリアン」の記事における「番組名について」の解説

もともと「オバタリアン」という言葉堀田かつひこ4コマ漫画題名だが、無神経なおばさんという意味の言葉として独立し1989年流行語となった本番組は番組名こそ「オバタリアン」を冠しているものの、堀田かつひこ漫画とは直接的な関係はない。ただし、エンドロールには名前がクレジットされている。

※この「番組名について」の解説は、「わてら陽気なオバタリアン」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「わてら陽気なオバタリアン」の記事については、「わてら陽気なオバタリアン」の概要を参照ください。


番組名について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/22 20:14 UTC 版)

アンニョンハシムニカ・ハングル講座」の記事における「番組名について」の解説

朝鮮語講座放送構想自体は、1960年代以降からすでにあったが、朝鮮半島南北大韓民国韓国)・朝鮮民主主義人民共和国北朝鮮)に分断されていることから、タイトルを『韓国語講座』とするか『朝鮮語講座』とするかで局内外の意見分かれ実現までにかなりの時間要したこのようなタイトルになったのは、ある意味妥協産物”と言わざる[誰が?]を得ない[独自研究?]。 この番組名から「ハングル語」という誤称生じたが、「ハングル」とは朝鮮語表記用いられる文字表記の名称であり、言語の名称ではない。また、同様の理由で「ハングル会話」や「ハングル語」という言葉ありえないため、教育テレビ他言語講座番組が『○○会話』に改称されてからも『ハングル会話』や『ハングル語会話』などとすることができず、唯一講座』という言葉用いた詳細は「朝鮮語の呼称問題」を参照 また、番組内では、朝鮮語ないし韓国語という表現使用せず、「この言語」と表現し中立性確保した。 この番組名が「ハングル」という名称を用いようになったため、これ以降ハングル文法」、「「ハングル」能力検定試験」など、「ハングル」と称する書物などが増えた。 しかし番組の内容からして大韓民国(以下「韓国」)国内使用されている正書法会話表現そのものなので、新番組変わった今も「“韓国語講座”にしたらどうか?」とする意見[誰の?]も内外から少なからずある[独自研究?]。またこの番組放送開始して以来前述したように「ハングル」と称する書物などが多く出版されたが、これらはほぼ全て実際に韓国国内使用される韓国語」である。ただし「ハングル」能力検定試験は、南北どちらか正書法統一されていれば正解となる。

※この「番組名について」の解説は、「アンニョンハシムニカ・ハングル講座」の解説の一部です。
「番組名について」を含む「アンニョンハシムニカ・ハングル講座」の記事については、「アンニョンハシムニカ・ハングル講座」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「番組名について」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「番組名について」の関連用語

番組名についてのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



番組名についてのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの翔べ!FRI-TAG!! (改訂履歴)、宮川真衣HummingBird (改訂履歴)、ゴチャ・まぜっ!火曜日 (2011年から2014年まで) (改訂履歴)、す (ラジオ番組) (改訂履歴)、K-mix FOOO NIGHT ピンソバ (改訂履歴)、ジュリエット・ブラヴォー (改訂履歴)、天才てれびくん (改訂履歴)、ミュージックフェア (改訂履歴)、わてら陽気なオバタリアン (改訂履歴)、アンニョンハシムニカ・ハングル講座 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS