close call
「close call」の意味・「close call」とは
「close call」は英語の表現で、直訳すると「接近した呼び声」である。しかし、実際の意味は「危機一髪」や「辛うじての事」を指す。特に、何か危険な状況や困難な状況からかろうじて逃れた状況を指すことが多い。例えば、交通事故に遭いそうになったが、何とか避けた状況や、試験の合格ラインギリギリで合格した状況などを指す。「close call」の発音・読み方
「close call」の発音は、IPA表記では /kloʊs kɔːl/ となる。IPAのカタカナ読みでは「クロウス コール」、日本人が発音するカタカナ英語では「クロース コール」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「close call」の定義を英語で解説
「close call」は、英語で"a situation in which something bad, dangerous, or disastrous nearly happens but is narrowly avoided"と定義される。これは「何か悪いこと、危険なこと、または災害がほとんど起こるが、辛うじて避けられた状況」を意味する。「close call」の類語
「close call」の類語としては、「narrow escape」や「close shave」がある。これらも同様に、危険や困難から辛うじて逃れた状況を表す表現である。「close call」に関連する用語・表現
「close call」に関連する用語や表現としては、「dodged a bullet」や「skin of one's teeth」がある。これらも同様に、危険や困難から辛うじて逃れた状況を表す表現である。「close call」の例文
1. It was a close call, but I managed to pass the exam.(それは危機一髪だったが、試験に合格することができた。)2. The car almost hit me. It was a close call.(その車は私にほとんどぶつかった。それは危機一髪だった。)
3. We had a close call when the fire broke out in the kitchen.(キッチンで火事が起きたとき、私たちは危機一髪だった。)
4. It was a close call, but we managed to finish the project on time.(それは危機一髪だったが、私たちはプロジェクトを時間内に終えることができた。)
5. The plane had a close call due to the bad weather.(その飛行機は悪天候のために危機一髪だった。)
6. It was a close call, but the team won the game.(それは危機一髪だったが、チームは試合に勝った。)
7. I had a close call when I almost fell off the cliff.(崖からほとんど落ちるところだった。それは危機一髪だった。)
8. The company had a close call when they almost went bankrupt.(その会社はほとんど破産するところだった。それは危機一髪だった。)
9. It was a close call, but I managed to catch the last train.(それは危機一髪だったが、私は最後の電車に乗ることができた。)
10. The ship had a close call due to the storm.(その船は嵐のために危機一髪だった。)
「close call」の例文・使い方・用例・文例
- close callのページへのリンク