entwine
「entwine」の意味・「entwine」とは
「entwine」とは、英語の動詞で、主に二つの物体が互いに絡み合う、巻きつく、あるいはそれらを絡ませるという意味を持つ。たとえば、蔦が木に巻きつく様子や、指を組む様子を表現するのに用いられる。また、比喩的な意味として、人間関係や感情が深く結びつく様子を示すのにも使われる。「entwine」の発音・読み方
「entwine」の発音は、IPA表記では /ɪnˈtwaɪn/ となる。これをカタカナに直すと「インツワイン」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「エントワイン」となる。「entwine」の定義を英語で解説
「entwine」は、"To wind or twist together; interweave."と定義される。つまり、二つ以上の物体が互いに巻きつく、あるいは絡み合う様子を表す。また、比喩的には、人間関係や感情が深く結びつく様子を示す。「entwine」の類語
「entwine」の類語としては、「intertwine」、「twist」、「coil」、「weave」などがある。これらの単語も同様に、物体が絡み合う様子を表すが、それぞれに微妙なニュアンスの違いが存在する。「entwine」に関連する用語・表現
「entwine」に関連する表現としては、「entwined destinies」(運命が絡み合う)、「entwined hearts」(心が結びつく)などがある。これらの表現は、物理的な絡み合いだけでなく、人間関係や感情の深い結びつきを表すのにも使われる。「entwine」の例文
1. English: The vines entwined around the tree. (日本語訳:蔦は木に絡みついた。)2. English: Their fingers entwined. (日本語訳:彼らの指が絡み合った。)
3. English: The two companies are now entwined. (日本語訳:二つの会社は今、深く結びついている。)
4. English: Their destinies are entwined. (日本語訳:彼らの運命は絡み合っている。)
5. English: The story of their love was entwined with tragedy. (日本語訳:彼らの愛の物語は悲劇と絡み合っていた。)
6. English: The snake entwined itself around the branch. (日本語訳:蛇は枝に巻きついた。)
7. English: Their lives were entwined in a complex pattern. (日本語訳:彼らの生活は複雑な模様で絡み合っていた。)
8. English: The two narratives are skillfully entwined. (日本語訳:二つの物語は巧みに絡み合っている。)
9. English: The roots of the trees were entwined. (日本語訳:木々の根は絡み合っていた。)
10. English: Their interests are closely entwined. (日本語訳:彼らの利害は密接に絡み合っている。)
- Entwineのページへのリンク