short notice
「short notice」の意味・「short notice」とは
「short notice」とは、英語表現の一つであり、直訳すると「短い通知」となる。しかし、この表現は直訳ではなく、特定の状況を指す慣用句である。「short notice」は、事前の通知があまりにも短い、または予告なしに何かが発生したときに用いられる。例えば、会議が突然に予定された場合や、急な出張が命じられた場合などに使われる。「short notice」の発音・読み方
「short notice」の発音は、IPA表記では /ʃɔːrt ˈnoʊtɪs/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ショート ノーティス」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ショート ノーティス」と読む。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないので、一定の発音で統一される。「short notice」の定義を英語で解説
「Short notice」 is an English expression that refers to a situation where something happens with little or no advance warning. It is often used when a meeting is suddenly scheduled or when a sudden business trip is ordered. It is not a literal translation of the words, but rather a phrase used to describe a specific situation.「short notice」の類語
「short notice」の類語としては、「little warning」や「without warning」などがある。これらも同様に、事前の警告や通知がほとんどない状況を表す表現である。しかし、「short notice」は特に時間的な短さを強調するニュアンスを持つ。「short notice」に関連する用語・表現
「short notice」に関連する用語としては、「on short notice」や「at short notice」がある。これらは「short notice」を含むフレーズで、急に、予告なしに、という意味を強調する。「short notice」の例文
1. 英語例文:I was called into a meeting at short notice.(日本語訳:私は急に会議に呼ばれた。)2. 英語例文:The event was cancelled on short notice.(日本語訳:そのイベントは急にキャンセルされた。)
3. 英語例文:He had to leave the country at short notice.(日本語訳:彼は急に国を出る必要があった。)
4. 英語例文:We had to prepare the report on short notice.(日本語訳:私たちは急にレポートを準備しなければならなかった。)
5. 英語例文:She was asked to give a presentation at short notice.(日本語訳:彼女は急にプレゼンテーションをするように頼まれた。)
6. 英語例文:The meeting was scheduled on short notice.(日本語訳:その会議は急に予定された。)
7. 英語例文:They had to move out on short notice.(日本語訳:彼らは急に引っ越さなければならなかった。)
8. 英語例文:The project was started on short notice.(日本語訳:そのプロジェクトは急に始まった。)
9. 英語例文:The trip was planned on short notice.(日本語訳:その旅行は急に計画された。)
10. 英語例文:The concert was held on short notice.(日本語訳:そのコンサートは急に開催された。)
- short noticeのページへのリンク