『ドクター・フー』の他のエピソード
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/30 09:18 UTC 版)
「言葉の魔術師」の記事における「『ドクター・フー』の他のエピソード」の解説
キャリオナイトの名前はスクリーンライターであるギャレス・ロバーツの自作 New Adventures 小説 Zamper(1995年)に由来しており、arrionitesというナメクジ型の種族が登場した。ロバーツは「いつもそれが良い言葉だと考えていて、そして魔女を腐肉生物として登場させたいと考えていた。だから前にCを入れたんだ」と語った。 これまでの『ドクター・フー』のエピソードに登場した種族への言及もある。ドクターが使った "Sir Doctor of TARDIS" という肩書は、「女王と狼男」(2006年)でヴィクトリア女王から与えられた称号である。キャリオナイトが『恋の骨折り甲斐』へ干渉した言葉の中に "Dravidian shores" への言及があり、"Dravidians starship" は「モービウスの脳」(1976年)で言及された。リリスはエターナルに言及しており、これはオリジナルシリーズ「Enlightenment」(1983年)に登場した種族である。さらに、ドクターはシェイクスピアの小道具保存庫で頭骨を発見しており、これを見た彼は「クリスマスの侵略者」(2005年)に登場したシコラックスを思い出した。ドクターがシェイクスピアにシコラックスの名を告げた際には、シェイクスピアはその名前を使うだろうと述べた。このやり取りはシェイクスピアの戯曲『テンペスト』に登場した怪物キャリバンの母シコラクスに由来する。 他のシーンにはさらに以前のエピソードからの引用があった。『恋の骨折り甲斐』の台詞の1つである "the eye should have contentment where it rests" は、シェイクスピア風のスタイルで執筆された1965年の 「The Crusade」に由来する。
※この「『ドクター・フー』の他のエピソード」の解説は、「言葉の魔術師」の解説の一部です。
「『ドクター・フー』の他のエピソード」を含む「言葉の魔術師」の記事については、「言葉の魔術師」の概要を参照ください。
- 『ドクター・フー』の他のエピソードのページへのリンク