ドン‐キホーテ
コルンゴルト:ドン・キホーテ
英語表記/番号 | 出版情報 | |
---|---|---|
コルンゴルト:ドン・キホーテ | "Don Quixote" Sechs Charakterstücke für Klavier zu zwei Händen | 作曲年: 1909年 出版年: 1909年 |
楽章・曲名 | 演奏時間 | 譜例 | |
---|---|---|---|
1 | 騎士物語を読むドン・キホーテと、戦いへのあこがれ Don Quixote über den Ritterbüchern und seine Sehnsucht nach Waffentaten | 3分40秒 | No Image |
2 | ルシオに乗ったサンチョ・パンサ Sancho Panza auf seinem Grauen | 1分30秒 | No Image |
3 | ドン・キホーテの出発 Don Quixotes Auszug | 1分10秒 | No Image |
4 | トボソのドゥルシネア姫 Dulcinea von Toboso | 1分30秒 | No Image |
5 | 冒険 Abenteuer | 2分40秒 | No Image |
6 | ドン・キホーテの改心と死 Don Quixotes Bekehrung und Tod | 2分30秒 | No Image |
作品解説
セルバンテスの小説『ドン・キホーテ』を読んだ幼いコルンゴルトが、その物語を6つの組曲へと編んだピアノ独奏作品。1907年に友人の詩に作曲した独唱とピアノのためのカンタータ『死』が元となっている。冒頭で現れる特徴的な3つの和音のモティーフは、組曲全体をまとめるライト・モティーフとしての役割を持つ。作曲当時、コルンゴルトはツェムリンスキーに師事し始めてはいたが、まだ管弦楽法のレッスンを受けていない。それにも関わらず、とりわけ第1曲に見られるような色彩感豊かな曲想は驚くべきものである。また、第2曲目におけるサンチョ・パンサの乗るロバ(ルシオ)の鳴き声を模したと見られる音型や、第4曲におけるドゥルシネア姫の美しさを讃えた甘い旋律は、あたかも音で絵を描くかのようであり、後に劇音楽の分野で活躍することとなる彼の端緒をここに見ることができる。
この作品は当初公には出版されず、同じころに作られた他の曲(『雪だるま』、ピアノ・ソナタ第1番)と共に、R. シュトラウスやマーラーをはじめとする音楽関係者数十名に送られた。その序文には父ユリウスのことばで、この作品が12歳の少年によって1909年の夏休みに作曲されたことが記されている。初演は1910年夏、ザルツブルク音楽祭期間中にHotel Österreichischer Hof(現ホテル・ザッハー)で開かれた限定公開の演奏会にて、作曲者本人によってなされた。
ドン・キホーテ
ドン・キホーテ
ドン・キホーテ
ドン・キホーテ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/06/16 20:06 UTC 版)
『ドン・キホーテ』(スペイン語: Don Quijote、Don Quixote[1])は、スペインの作家ミゲル・デ・セルバンテスの小説。 騎士道物語の読み過ぎで現実と物語の区別がつかなくなった郷士(アロンソ・キハーノ)が、自らを遍歴の騎士と任じ、「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」[2]と名乗って冒険の旅に出かける物語である。1605年に出版された前編と、1615年に出版された後編がある。
- ^ Don Quijoteは現代スペイン語の綴り、Don Quixoteは刊行当時のつづりで、19世紀初頭の正書法改革によって/x/をあらわす文字はそれまでの<x>から<j>に替えられた。
- ^ 「ドン」は郷士より上位の貴族の名に付く。「デ・ラ・マンチャ」は「ラ・マンチャ地方の」の意で、出身地を表す。つまり「ラ・マンチャの騎士・キホーテ卿」と言った意味合い。
- ^ 永田訳では『奇想驚くべき郷士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ正編』、会田訳では『才智あふるる郷士ドン・キホーテ・デ・ラマンチャ前篇』、牛島訳では『機知に富んだ郷士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ』、荻内訳では『奇想天外の郷士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ』、岩根訳では『才智あふれる郷士ドン・キホーテ・デ・ラマンチャ前篇』の訳があてられている。
- ^ 永田・高橋訳では『奇想驚くべき騎士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ続編』、会田訳では『才智あふるる郷士ドン・キホーテ・デ・ラマンチャ後篇』、牛島訳では、『機知に富んだ騎士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ後篇』、荻内訳では『奇想天外の騎士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ第二部』、岩根訳では『才智あふれる騎士ドン・キホーテ・デ・ラマンチャ後篇』。
- ^ 太字はセルバンテスによる後編との題名の違い。贋作では前編と同じく郷士(hidalgo)であるが、セルバンテスによる後編では騎士(caballero)となっている。これは前編の作中でドン・キホーテが騎士に叙任されているためだが、セルバンテスが後編執筆中に『贋作ドン・キホーテ』が出版されたことも関係している可能性がある。続編を表す語(Segunda parte と Segundo tomo)も異なる。
- ^ 日本での1969年初演時の歌舞伎役者としての名跡。のち九代目松本幸四郎→二代目松本白鸚に改名。
- ^ [1]
- ^ ドン・キホーテ(1)<3回シリーズ> | NHKクロニクル | NHKアーカイブス
- ^ ドン・キホーテ(2) | NHKクロニクル | NHKアーカイブス
- ^ ドン・キホーテ(3)<終> | NHKクロニクル | NHKアーカイブス
- ^ “【マンガ探偵局がゆく】パロディの巨匠が名作をギャグ化 「みなもと太郎の世界名作劇場 ハムレット」”. ZAKZAK (夕刊フジ). (2018年2月25日) 2022年8月26日閲覧。
- ^ “みなもと太郎の世界名作劇場 ハムレット(漫画)”. マンガペディア. 2022年8月26日閲覧。
- ^ 再編・抄訳版『ドン・キホーテ』(セルバンテス、会田由・大林文彦共編訳、白水社、1967年、新版 1998年)がある。
- ^ 訳者による『ドン・キホーテの旅 神に抗う遍歴の騎士』(中公新書、2002年)がある。
- ^ 訳者による『ドン・キホーテの食卓』(新潮選書、1987年)がある。
- ^ 訳者による『ドン・キホーテのスペイン社会史』(彩流社、2020年)がある。
- ^ 訳者による『贋作ドン・キホーテ ラ・マンチャの男の偽者騒動』(中公新書、1997年)がある。
ドン・キホーテ (曖昧さ回避)
(ドン・キホーテ から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/08/13 15:03 UTC 版)
ドン・キホーテ(Don Quixote, Don Quijote)は、ミゲル・デ・セルバンテスの小説作品(「ドン・キホーテ」の項目参照)、および同作品の主人公である。以下はこれに由来する。
- 1 ドン・キホーテ (曖昧さ回避)とは
- 2 ドン・キホーテ (曖昧さ回避)の概要
ドン・キホーテ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/03 07:20 UTC 版)
ディスカウントストア。メイク用品や雑貨を扱う。略称は「ドンキ」、渋谷店は東急百貨店本店前にある。
※この「ドン・キホーテ」の解説は、「ギャル」の解説の一部です。
「ドン・キホーテ」を含む「ギャル」の記事については、「ギャル」の概要を参照ください。
ドン・キホーテ(レオン・ミンクス)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/02 01:41 UTC 版)
「ブリザードアクセル」の記事における「ドン・キホーテ(レオン・ミンクス)」の解説
第18回白帝・フロストクイーン定例交流試合で、北里&白原ペアと寺田&霜角ペアがショートプログラムとフリースケーティングで使用。
※この「ドン・キホーテ(レオン・ミンクス)」の解説は、「ブリザードアクセル」の解説の一部です。
「ドン・キホーテ(レオン・ミンクス)」を含む「ブリザードアクセル」の記事については、「ブリザードアクセル」の概要を参照ください。
「ドン・キホーテ」の例文・使い方・用例・文例
- ドン・キホーテ流のやり方で
- ドン・キホーテのような(ロマンティックで非現実的な)振る舞い
- スペインの作家で、騎士道を風刺した『ドン・キホーテ』によりよく知られ、小説形態の発達に影響を与えた(1547年−1616年)
- ドン・キホーテがPB商品ラインを発表
- 10月14日,ディスカウントストアチェーンのドン・キホーテが「情熱価格」と呼ばれる低価格の新しいプライベートブランド(PB)を発表した。
- ドン・キホーテのPB商品は大手メーカーによって製造された同種の商品より3~5割安い値段がつけられている。
- ドン・キホーテのジーンズは1着わずか690円で,日本の小売業界での最安値だ。
- ドン・キホーテはその新しい商品ラインを300品目に増やす計画だ。
- 西(せい)友(ゆう)は850円ジーンズを発売し,ドン・キホーテは690円ジーンズを現在販売している。
- 畑戸さんはロシア人のパートナーとともに「ドン・キホーテ」のキトリ役を踊った。
固有名詞の分類
- ドン・キホーテのページへのリンク