≪韓国語≫ヌンデとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > ≪韓国語≫ヌンデの意味・解説 

≪韓国語≫ヌンデ

別表記:는데nundeヌンデ

韓国語「ヌンデ」とは、「ヌンデ」の意味

ヌンデ」は、日本語に訳すと「~なのですが」「~なのに」「~ですよ」「~のに」となる。「ヌンデ」は色々な状況用いられる言葉であるが、特に「~なのですが」として用いられる事が多い。相手に対して伝えにくい言葉語尾に「ヌンデ」を付けると言葉印象柔らかくなる。そのため、相手言いにくい事を伝えやすくするという効果持った言葉だ。語尾に「ヨ」を付けて「ヌンデヨ」と表現するとより丁寧な印象となる。

ヌンデ」と似た意味を持つ言葉に「チマン」がある。「チマン」も同様に「~なのですが」と言う意味を持つ。しかし「チマン」は「ヌンデ」のように順接接続詞としては使うことはできない言葉だ。例えば「ヌンデ」では「降っているので学校休みませんか?」と用いることは可能だが、「チマン」で用いることはできない。「降っているので学校休みませんか?」をハングル表現すると「ピガ オヌンデ オヌル シヌンゲ オッテ?」だ。

例文としては「うどんならありますが」では、「ウドンイミョン インヌンデ」と表現する。「韓国料理大丈夫だけどもキムチ食べれない」は「ハングンヨリヌン ケンチャヌンデ キムチヌン モン モゴ」である。

「~ですよ」と言う意味合い用い例文として、「さあ、良く分からないですよ」を挙げてみる。この言葉ハングルで言うと「クルッセヨ チャル モルゲンヌンデヨ」となる。

「~なのに」という意味をもつ例文としては「待っているのに」を挙げてみよう。「待っているのに」をハングルで言うと、「キダリヌンデ」である。

韓国語「ヌンデ」のハングル表記

韓国語ヌンデ」のハングル表記は、「는데」である。「ヌンデ」と同じ「~なのですが」と言う意味を持つ「チマン」は、「치만」だ。「ピガ オヌンデ オヌル シヌンゲ オッテ?」では、「피가 오눈데 오누루 시눈게 오테?」である。例文として「ウドンイミョン インヌンデ」は「우동이면 있는데요」で、「ハングンヨリヌン ケンチャヌンデ キムチヌン モン モゴ」は「한국요리는 괜찮은데 김치는 못 먹어」と表記する。「クルッセヨ チャル モルゲンヌンデヨ」は「글쎄요. 잘 모르겠는데요」で、「キダリヌンデ」は「기다리는데」となる。

韓国語「ヌンデ」の発音

韓国語ヌンデ」の発音は、そのままヌンデ」と発音するが、「ヌン」と「デ」の間は、音を飲みむように発音する。「デ」はインパクト持たせてディ」と発音する場合もある。「チマン」の発音も、そのまま「チマン」と言う。「チマゥン」のように発音する場合もある。「マン」の部分飲みむように発音する事が特徴だ。


このページでは「実用日本語表現辞典」から≪韓国語≫ヌンデを検索した結果を表示しています。
Weblioに収録されているすべての辞書から≪韓国語≫ヌンデを検索する場合は、下記のリンクをクリックしてください。
 全ての辞書から≪韓国語≫ヌンデ を検索

英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

≪韓国語≫ヌンデのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



≪韓国語≫ヌンデのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2024実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS