disentangle
「disentangle」の意味・「disentangle」とは
「disentangle」とは、英語の動詞で、複雑な状況や問題から自分自身や他のものを解きほぐす、またはそれらを分離するという意味を持つ。混乱や困難な状況から抜け出す、あるいは複雑な状況を単純化する行為を指す。例えば、複雑な数学の問題を解く過程で、それぞれの要素を分解して理解する行為を「disentangle」と表現することができる。「disentangle」の発音・読み方
「disentangle」の発音は、IPA表記では /ˌdɪsɪnˈtæŋɡl/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ディシンタングル」、日本人が発音するカタカナ英語では「ディセンタングル」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないので、一つの読み方のみを覚えればよい。「disentangle」の定義を英語で解説
「disentangle」は、"to free something or someone from something that they are entangled with"と定義される。つまり、何かや誰かを絡まったものから解放するという意味である。例えば、釣り糸が絡まった場合、それをほどく行為を「disentangle」と表現することができる。「disentangle」の類語
「disentangle」の類語としては、「untangle」、「extricate」、「disembroil」などがある。これらの単語も同様に、複雑な状況や問題から抜け出す、またはそれらを単純化するという意味を持つ。「disentangle」に関連する用語・表現
「disentangle」に関連する用語としては、「entangle」、「tangle」、「knot」などがある。これらの単語は、「disentangle」の反意語となる単語で、物事を複雑にする、または混乱させるという意味を持つ。「disentangle」の例文
以下に、「disentangle」を用いた例文を10個提示する。 1. I managed to disentangle the knot.(私は結び目を解くことができた。)2. It took hours to disentangle the fishing line.(釣り糸をほどくのに何時間もかかった。)
3. She tried to disentangle the truth from the lies.(彼女は嘘から真実を解きほぐそうと試みた。)
4. The government is attempting to disentangle itself from the scandal.(政府はスキャンダルから身を引こうとしている。)
5. He disentangled himself from the complicated situation.(彼は複雑な状況から抜け出した。)
6. It's not easy to disentangle fact from fiction.(事実と虚構を区別するのは容易ではない。)
7. They are trying to disentangle the effects of the drug.(彼らはその薬の影響を解明しようとしている。)
8. The company is working to disentangle its various debts.(その会社は様々な借金を整理しようとしている。)
9. It took a while to disentangle the issues involved.(関連する問題を解きほぐすのに時間がかかった。)
10. The lawyer helped to disentangle the legal complexities.(弁護士は法的な複雑さを解きほぐすのを助けた。)
- disentangleのページへのリンク