≪韓国語≫チャギヤ
別表記:chagiya、チャギヤ、자기야
また、恋人同士が使う「チャギヤ」に関連する言葉として、年上の彼氏に対して年下の彼女が使う「オッパ」が挙げられる。反対に、年上の彼女に対して年下の彼氏は「ヌナ」と呼ぶ場合もある。それ以外に相手の名前で呼ぶ場合は、名前にパッチムがあるのなら「名前+ア」、名前にパッチムがないのなら「名前+ヤ」となる。そして結婚した場合は「あなた」という意味の「ヨボ」を使う夫婦もいる。しかし「ヨボ」という呼び方は、結婚する前のカップルがお互いへの愛情を表現したくて使う場合もあるため、カップル同士が「ヨボ」を使っていてもまだ結婚していない可能性があることを覚えておくといいだろう。
韓国語「チャギヤ」とは、「チャギヤ」の意味
韓国語の「チャギヤ」は、自分の恋人に対して親しみを込めて「ダーリン」「ハニー」と呼ぶ時に使う言葉である。もともとは、「チャギ」という意味は日本語で「自分」という意味を持っている。自分と同じように相手のことを大切に考えているという意味から、「チャギヤ」は自分の大切な人に対して使うことができる言葉だ。相手に呼びかける時、「チャギヤ」だけではなく、ただ「チャギ」と言う時もある。カップル間だけで使うのではなく、とても親しくて大事に思っている友達などにも使う場合がある。恋人でも友達でも、「チャギヤ」を使う時は相手と自分がお互いに親しい間柄でなくてはいけないため、よく考えてから使うことが大切だ。自分では「チャギヤ」を使いたいと思っていても、相手がそれを望んでいない場合はむやみやたらに使わないほうが無難だと言えるだろう。また、恋人同士が使う「チャギヤ」に関連する言葉として、年上の彼氏に対して年下の彼女が使う「オッパ」が挙げられる。反対に、年上の彼女に対して年下の彼氏は「ヌナ」と呼ぶ場合もある。それ以外に相手の名前で呼ぶ場合は、名前にパッチムがあるのなら「名前+ア」、名前にパッチムがないのなら「名前+ヤ」となる。そして結婚した場合は「あなた」という意味の「ヨボ」を使う夫婦もいる。しかし「ヨボ」という呼び方は、結婚する前のカップルがお互いへの愛情を表現したくて使う場合もあるため、カップル同士が「ヨボ」を使っていてもまだ結婚していない可能性があることを覚えておくといいだろう。
韓国語「チャギヤ」のハングル表記
韓国語の「チャギヤ」は、ハングルで「자기야」と表記する。「チャギヤ」のもとである「チャギ」は、「자기」である。年上の彼氏に対して彼女が呼びかける場合の「オッパ」は「오빠」と表記する。年上の彼女に対して彼氏が呼びかける場合の「ヌナ」は「누나」である。結婚してからの「ヨボ」は「여보」となる。韓国語「チャギヤ」の発音
韓国語の「자기야」は、「チャギヤ」と発音する。はやいスピードで発音する場合は「チャギャ」などと聞こえる場合もあるが、正確には「チャギヤ」である。また、年上の男性に対して使う「오빠」は、濃音である「ㅃ」が使われているため「オッパ」と発音する。年上の女性に対して使う「누나」は、「ㅜ」が使われているため口を前に出して「ヌナ」と発音するように意識しなくてはならない。「あなた」という意味の「여보」は、「ㅕ」の発音に気をつけながら「ヨボ」と言う。- ≪韓国語≫チャギヤのページへのリンク