amount to
別表記:アマウントゥ
2. His efforts amounted to nothing.(彼の努力は結局何も生まなかった)
3. The bill amounts to $100.(請求額は100ドルになる)
4. The damage amounted to millions of dollars.(損害は何百万ドルにも上った)
5. Your actions amount to treason.(あなたの行動は裏切りに等しい)
6. The total expenses amounted to $2000.(合計の経費は2000ドルになった)
7. His words amounted to a confession.(彼の言葉は自白に等しかった)
8. The project amounted to a complete failure.(そのプロジェクトは完全な失敗に終わった)
9. The total loss amounted to $3000.(総損失は3000ドルに上った)
10. The evidence amounts to a conviction.(その証拠は有罪判決に等しい)
「amount to」の理解
「amount to」は英語のフレーズで、主に「合計する」「結局〜になる」などの意味を持つ。具体的には、物事の結果や、数値の合計を表現する際に用いられる。例えば、「The total cost amounts to $500.」という文では、「合計費用は500ドルになる」という意味になる。「amount to」の発音・読み方
「amount to」の発音は、IPA表記では /əˈmaʊnt tuː/ となる。これをカタカナにすると「アマウントゥー」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「アマウントゥ」となる。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「amount to」の英語での定義
英語の辞書における「amount to」の定義は、「to add up to a specified total」または「to be equivalent or tantamount to」である。これらはそれぞれ「特定の合計に達する」、「同等または同じくらいの価値がある」という意味になる。「amount to」の類語
「amount to」の類語としては、「add up to」や「total」などがある。「add up to」も「amount to」と同様に、「合計する」や「結局〜になる」という意味で使われる。一方、「total」は「合計する」という意味に特化している。「amount to」に関連する用語・表現
「amount to」に関連する用語や表現としては、「sum up」や「come to」などがある。「sum up」は「合計する」という意味だけでなく、「要約する」という意味も持つ。「come to」は「結局〜になる」という意味で、「amount to」と同様に使われる。「amount to」の例文
1. The total cost amounts to $500.(合計費用は500ドルになる)2. His efforts amounted to nothing.(彼の努力は結局何も生まなかった)
3. The bill amounts to $100.(請求額は100ドルになる)
4. The damage amounted to millions of dollars.(損害は何百万ドルにも上った)
5. Your actions amount to treason.(あなたの行動は裏切りに等しい)
6. The total expenses amounted to $2000.(合計の経費は2000ドルになった)
7. His words amounted to a confession.(彼の言葉は自白に等しかった)
8. The project amounted to a complete failure.(そのプロジェクトは完全な失敗に終わった)
9. The total loss amounted to $3000.(総損失は3000ドルに上った)
10. The evidence amounts to a conviction.(その証拠は有罪判決に等しい)
- amount toのページへのリンク