天使の誘惑 (テレビドラマ)
(Temptation of an Angel から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/03/27 14:54 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動
![]() |
吹替を担当した声優について加筆する場合は、必ず出典を明記の上、「韓国国外での放送」節の「日本」節中に記して下さい。無出典の情報はWikipedia:検証可能性に基づき除去されます。
|
天使の誘惑 | |
---|---|
各種表記 | |
ハングル: | 천사의 유혹 |
漢字: | 天使의 誘惑 |
発音: | チョンサエ ユホク |
ローマ字: | Cheonsaui Yuhog |
英題: | Angel's Temptation |
『天使の誘惑』(てんしのゆうわく、朝鮮語: 천사의 유혹)は、2009年10月12日から12月22日まで韓国SBSで放送されていた韓国のテレビドラマ。
日本では、2011年1月11日から2月16日までTBS韓流セレクト枠にて毎週月曜から金曜10時05分 - 11時00分に放送された。2011年2月3日から2011年6月17日までBS-TBSにて毎週金曜19時00分 - 20時54分の2話連続にて放送された。
あらすじ
登場人物・キャスト
- シン・ヒョヌ - ハン・サンジン(第1話 - 第6話)、ペ・スビン(第7話 - 最終話)
- ソウル家具社長の息子でアランの夫。整形手術を受けて、アン・ジェソンになりすまし、アランに接近する。
- チュ・アラン - イ・ソヨン
- シン・ヒョヌの妻。以前は、ローズマリーとしてクラブでソウル中の男を虜にしていた。身分を偽って夫に近づき、復讐の計画を知られたので夫を殺害しようとする。ナム・ジュスンとは、恋人。
- ナム・ジュスン - キム・テヒョン
- 開業医であり、『美しい内科』の院長。ウソプには息子当然にかわいがられているが、アランの復讐の協力者。
- ユン・ジェヒ (チュ・ギョンラン)- ホン・スヒョン
- アランの生き別れの妹。看護師としてジュスンの病院に勤めている。幼少期に『天使児童院』でお世話になった「おじさん」ことシン・ヒョヌの復讐に協力する。
- シン・ウソプ - ハン・ジニ
- ヒョヌの父親で会社の最高責任者。
- チョ・ギョンヒ- チャ・ファヨン
- ヒョヌの母親でもあり、ジュスンの母親でもある。つまり、二人は異父兄弟。
外部リンク
- (朝鮮語)천사의 유혹 SBS公式サイト
- TBSテレビ 天使の誘惑公式サイト
- BS-TBS 天使の誘惑公式サイト
TBS 韓流★セレクト | ||
---|---|---|
前番組 | 番組名 | 次番組 |
ドラゴン桜〈韓国版〉
(2010.12.10 - 2011.1.7) |
天使の誘惑
(2011.1.11 - 2011.2.16) |
パスタ〜恋が出来るまで〜
(2011.2.18 - 2011.3.24) |
|
「Temptation of an Angel」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Temptation of an Angelのページへのリンク