strike up
「strike up」の意味・「strike up」とは
「strike up」は英語のフレーズで、会話や音楽を始めるという意味を持つ。具体的には、新たな関係を開始したり、会話を刺激したり、音楽を奏で始めたりする状況で使用される。例えば、パーティーで知らない人と会話を始める際や、オーケストラが演奏を開始する際などに「strike up」が用いられる。「strike up」の発音・読み方
「strike up」の発音は、IPA表記では /straɪk ʌp/ となり、カタカナ表記では「ストライク アップ」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「ストライク アップ」である。なお、「strike up」は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「strike up」の定義を英語で解説
「strike up」は、"to initiate or begin (a conversation, an acquaintance, a song, etc.)"と定義される。つまり、会話や知り合い、歌などを開始するという意味である。例えば、"He struck up a conversation with a stranger."という文では、彼が見知らぬ人と会話を始めたという状況を表現している。「strike up」の類語
「strike up」の類語としては、「initiate」や「begin」が挙げられる。これらの単語も、「strike up」と同様に何かを始めるという意味を持つ。ただし、「initiate」はより公式な状況での開始を、「begin」は一般的な開始を表す。「strike up」に関連する用語・表現
「strike up」に関連する用語や表現としては、「strike up a conversation」や「strike up a tune」がある。これらはそれぞれ、会話を始める、曲を奏で始めるという意味を持つ。「strike up」はこれらのフレーズの中で、新たな何かを始めるという意味を強調している。「strike up」の例文
1. "He struck up a conversation with a stranger at the party."(彼はパーティーで見知らぬ人と会話を始めた)2. "The band struck up a lively tune."(バンドが元気な曲を奏で始めた)
3. "She struck up a friendship with her new neighbor."(彼女は新しい隣人と友情を築き始めた)
4. "They struck up a discussion about the recent election."(彼らは最近の選挙についての議論を始めた)
5. "The orchestra struck up the national anthem."(オーケストラが国歌を奏で始めた)
6. "He struck up a relationship with a coworker."(彼は同僚との関係を築き始めた)
7. "She struck up a tune on the piano."(彼女はピアノで曲を奏で始めた)
8. "They struck up a conversation about their favorite movies."(彼らはお気に入りの映画についての会話を始めた)
9. "The choir struck up a beautiful hymn."(合唱団が美しい賛美歌を歌い始めた)
10. "He struck up a chat with the shopkeeper."(彼は店主とのチャットを始めた)
「strike up」の例文・使い方・用例・文例
- Strike Upのページへのリンク