meant to be
「meant to be」の意味・「meant to be」とは
「meant to be」は英語の表現で、直訳すると「そうすることが意図されている」や「そうなる運命である」といった意味になる。主に、何かが自然に、または運命的にそうなるべきであるという状況を表すのに使われる。例えば、二人が出会った瞬間から互いに強く引かれ、それが運命だったと感じる場合、「We were meant to be」と表現することができる。「meant to be」の発音・読み方
「meant to be」の発音は、IPA表記では /mɛnt tuː biː/ となる。カタカナで表すと「メントゥービー」となる。日本人が発音する際のカタカナ表記も「メントゥービー」が近い。発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特に注意する点はない。「meant to be」の定義を英語で解説
「meant to be」 is an English expression that refers to something that is supposed to happen naturally or is destined to be. It is often used to describe situations where something is supposed to happen, whether by natural course or by fate. For example, if two people feel a strong attraction to each other from the moment they meet and feel it was destiny, they can express it as "We were meant to be".「meant to be」の類語
「meant to be」の類語としては、「destined」や「fated」などがある。これらの単語も「運命である」や「定められている」といった意味を持つ。ただし、「meant to be」はより口語的な表現であり、日常会話でよく使われる。「meant to be」に関連する用語・表現
「meant to be」に関連する表現としては、「It's fate」や「It's destiny」などがある。これらの表現も、「運命だ」や「運命に導かれた」といった意味を表す。また、「meant to be」はしばしば恋愛関係について使われるため、「love at first sight」(一目惚れ)などの表現とも関連が深い。「meant to be」の例文
1. "We were meant to be together."(私たちは一緒になる運命だった)2. "This job was meant to be for me."(この仕事は私にとって運命のものだった)
3. "I believe we were meant to be."(私たちは運命的に出会ったと信じている)
4. "It was meant to be a surprise."(それは驚きになるはずだった)
5. "They were meant to be at the party."(彼らはパーティーに出席する運命だった)
6. "The book was meant to be a bestseller."(その本はベストセラーになる運命だった)
7. "The project was meant to be completed by now."(そのプロジェクトは今頃には完成するはずだった)
8. "The trip was meant to be a vacation."(その旅行は休暇になるはずだった)
9. "The meeting was meant to be confidential."(その会議は秘密にするはずだった)
10. "The gift was meant to be a surprise."(その贈り物は驚きになるはずだった)
- Meant to Beのページへのリンク