it's my pleasure
「it's my pleasure.」の意味・「it's my pleasure.」とは
「it's my pleasure.」は英語の表現で、直訳すると「それは私の喜びだ」となる。しかし、実際の使用では「どういたしまして」や「喜んで」といった意味で使われることが多い。特に、何かを頼まれたときや、感謝されたときにこの表現を用いることで、相手に対する敬意や親切さを示すことができる。「it's my pleasure.」の発音・読み方
「it's my pleasure.」の発音は、IPA表記では /ɪts maɪ ˈplɛʒər/ となる。IPAのカタカナ読みでは「イツ マイ プレジャー」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「イッツ マイ プレジャー」となる。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語を含んでいないため、特別な注意は必要ない。「it's my pleasure.」の定義を英語で解説
"It's my pleasure." is an English expression that is often used as a polite response to someone's thanks or request. It implies that the speaker is happy to help or do something for the other person. It is a way of expressing courtesy and kindness to others.「it's my pleasure.」の類語
「it's my pleasure.」の類語としては、「You're welcome.」や「Not at all.」、「Glad to help.」などがある。これらも同様に、感謝の言葉に対する返答や、何かを頼まれた際の快諾の意を表す表現である。「it's my pleasure.」に関連する用語・表現
「it's my pleasure.」に関連する用語としては、「Thank you.」や「Could you...?」などがある。これらは「it's my pleasure.」が使われる典型的な会話の中で、相手からの感謝や依頼を表す表現である。「it's my pleasure.」の例文
1. "Thank you for helping me." "It's my pleasure."(「助けてくれてありがとう。」「どういたしまして。」)2. "Could you please pass me the salt?" "It's my pleasure."(「塩を取ってもらえますか?」「喜んで。」)
3. "I really appreciate your support." "It's my pleasure."(「あなたのサポートに本当に感謝しています。」「どういたしまして。」)
4. "Thank you for your kind words." "It's my pleasure."(「優しい言葉をありがとう。」「どういたしまして。」)
5. "Could you help me carry these boxes?" "It's my pleasure."(「これらの箱を運ぶのを手伝ってもらえますか?」「喜んで。」)
6. "Thank you for your guidance." "It's my pleasure."(「あなたの指導に感謝します。」「どういたしまして。」)
7. "Could you show me the way to the station?" "It's my pleasure."(「駅までの道を教えてもらえますか?」「喜んで。」)
8. "Thank you for your hospitality." "It's my pleasure."(「あなたのおもてなしに感謝します。」「どういたしまして。」)
9. "Could you lend me a hand with this?" "It's my pleasure."(「これを手伝ってもらえますか?」「喜んで。」)
10. "Thank you for your patience." "It's my pleasure."(「あなたの忍耐に感謝します。」「どういたしまして。」)
- It's my pleasureのページへのリンク