A.L.ロイドの貢献
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/12/31 03:13 UTC 版)
「レイナーディン」の記事における「A.L.ロイドの貢献」の解説
民俗学者のスティーヴン・ウィニックによると、「レイナーディン」という名前は19世紀のバージョンの一つにも見られるが、レナーディンの超自自然的な特徴と同様に狐との関連付けは1904年に音楽学者のハーバート・ヒューズによって収集されたバラードの断片(単一のスタンザ)と結びついて最初に生じた。 このバラードの出展はレナーディンが狐に変身できるアイルランドの "faëry" であるというものだった。この能力は(現存する "The Mountain High" のバージョンでは示唆されていいないが)"Reynardine" という言葉に由来しているかもしれない:renard はフランス語で 「キツネ」を意味し、ペテン師のReynardに由来している。 ウィニックはヒューズと友人で詩人のジョゼフ・キャンベル(神話学者のジョーゼフ・キャンベルと混同しないように)がこのスタンザとキツネの解釈を取り入た短い詩を書いたことを指摘し、A.L.ロイドが「レイナーディン」の彼のバージョンに適応させることを受け入れた(ウィニック、2004参照)。ウィニックはまた、ロイドのバージョンでは「ずるくて大胆なレイナーディン」や「彼の歯は明るく輝いていた」など、オリジナルのバージョンにも、ヒューズやキャンベルのバージョンにも見られないいくつかの印象的な言い回しが取り入れられていることを示している。 ロイドは一般的に自分のバージョンの「レイナーディン」を「真正の」民謡だと表現していたが(「サフォーク州イーストブリッジのトム・クック」からこの曲を収集したと主張している)、この提供者に他の収集家が遭遇したことは一度もなかった。ロイドの主張は現在の混乱を招いて降り招いており、現代の歌手の中にはこのバラードの「狐男」の解釈が伝統的なものではないことを知っているものはほとんどいない。ロイドの手直しは、単純で道徳的なオリジナルのバラードよりも、現代のリスナーにとっては興味深いものであり、歌手やソングライターの関心をはるかに高めており、ロイドの「レイナーディン」のバージョンは、多くの現代的な手直しにインスピレーションを与えている。
※この「A.L.ロイドの貢献」の解説は、「レイナーディン」の解説の一部です。
「A.L.ロイドの貢献」を含む「レイナーディン」の記事については、「レイナーディン」の概要を参照ください。
- A.L.ロイドの貢献のページへのリンク