伊東泰治
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/02 03:14 UTC 版)
伊東泰治(いとう やすはる、1922年4月18日 - 2013年4月2日)は、日本のドイツ文学者。名古屋大学名誉教授。ドイツ中世最大の叙事詩人ヴォルフラム・フォン・エッシェンバッハおよびミンネザング(中世ドイツ宮廷叙情詩)の革新者ナイトハルト・フォン・ロイエンタールの作品を全て翻訳した。
- ^ 「伊東泰治教授略歴・業績」名古屋大学総合言語センター『言語文化論集』VII/2(伊東泰治教授・宗和寶正教授退官記念号)1986.3。伊東泰治「楠の木の道」〔『名大教養部ニュース』No.56. 1986.1.25 pp.11-12; pp.12-13に、馬場勝弥による「伊東先生のご退官に際して」〕
- ^ 『中高ドイツ語小辞典』編集執筆者
- ^ 『毎日新聞』昭和49年(1974年)11月5日(火曜日)付、新12版 (13); Mainichi Daily News, Saturday, November 23 1974, (4) (A) <Translation Awards For 4 Works, 5 Publishers> & Mainichi Daily News, Sunday, November 24 1974, (4) (C) < Translation Awards Presented In Rite>.
- ^ 財団法人 ドイツ語学文学振興会『ひろの』40号 2000。pp.2-3に、略歴と小栗友一による「伊東泰治先生のこと」
- ^ 『中日新聞』2013年(平成25年)4月5日(金曜日)付夕刊、D版 (13) 訃報欄;小栗友一による追悼文「伊東泰治先生を偲んで ―Wolfram 研究に捧げた一生―」〔日本独文学会東海支部『ドイツ文学研究』45号 2013 pp.163-165〕および「パルチヴァールにとりつかれた人生――伊東泰治先生の思い出――」〔同学社『ラテルネ』(Laterne)110号 2013.9.2. pp.22-23〕
- ^ 書評には、日本独文学会機関誌「ドイツ文学」54号 1975掲載の平尾浩三によるものの他多数あるが、新聞紙掲載の後、単行本に再録された書評に、国松孝二のもの(「週刊読書人」1974.7.22. 再録:同著『浮塵抄』同学社 1988. ISBN 4-8102-0078-7 C 1098, pp.177-180)と濱川祥枝「華麗なるヨーロッパ中世騎士絵巻――『パルチヴァール』の翻訳に寄せて」(「毎日新聞」1974.4.16. 再録:同著『續ひとくぎり』私家版1994. pp.283-285)がある。
- ^ ドイツ語表記では、Mittelhochdeutsch-Japanisches Taschenwörterbuch。Kozo Hirao(平尾浩三)による書評 (Germanistik: internationales Referatenorgan mit Bibliographischen Hinweisen 33. Jg. (1992), 3/4 (Tübingen, Niemeyer))、松浦純による書評(日本独文学会『ドイツ文学』89号 1992 pp.154-156)および古賀允洋による書評(『図書新聞』1991年11月16日付)において、中世ドイツ語の優れた文学作品を読む際に非常に役に立つ、旨の高い評価が与えられている。
- 伊東泰治のページへのリンク