f I Never Sing Another Song
別表記:アイ ネバー シング アナザー ソング
2. "Even If I Never Sing Another Song, my love for music will never fade."(たとえ私が二度と歌を歌わなくても、音楽への愛は決して消えない)
3. "If I Never Sing Another Song, it's because I've given everything to the songs I've already sung."(もし私が二度と歌を歌わないなら、それは既に歌った歌に全てを注いだからだ)
4. "If I Never Sing Another Song, I hope people will remember the songs I've sung in the past."(もし私が二度と歌を歌わないなら、過去に歌った歌を人々が覚えていてくれることを願う)
5. "If I Never Sing Another Song, I want my last song to be remembered."(もし私が二度と歌を歌わないなら、最後の歌が記憶に残ってほしい)
「If I Never Sing Another Song」の意味・「If I Never Sing Another Song」とは
「If I Never Sing Another Song」は、英語のフレーズで、直訳すると「もし私が二度と歌を歌わないなら」となる。このフレーズは、特に音楽業界で活動する人々にとって、自身の音楽キャリアに対する思いや、音楽に対する情熱を表現する際に用いられることが多い。例えば、ある歌手がこれまでの音楽活動を振り返り、これ以上歌を歌わなくても満足であるという意味で使用することがある。「If I Never Sing Another Song」の発音・読み方
「If I Never Sing Another Song」の発音は、IPA表記では /ɪf aɪ ˈnɛvər sɪŋ əˈnʌðər sɔːŋ/ となる。これをカタカナに置き換えると「イフ アイ ネヴァー シング アナザー ソング」である。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「イフ アイ ネバー シング アナザー ソング」である。「If I Never Sing Another Song」の定義を英語で解説
"If I Never Sing Another Song" is a phrase in English that is often used to express one's passion for music or reflect on one's music career. It can be used to express the sentiment that even if one never sings another song, they are content with their musical journey so far.「If I Never Sing Another Song」の類語
「If I Never Sing Another Song」の類語としては、「If I Never Play Another Note」や「If I Never Write Another Song」などがある。これらのフレーズも同様に、音楽に対する情熱や、これまでの音楽活動を振り返る際に用いられる。「If I Never Sing Another Song」に関連する用語・表現
「If I Never Sing Another Song」に関連する用語や表現としては、「Swan Song」や「Encore」などがある。「Swan Song」は、最後の演奏や公演を指す言葉で、「Encore」は観客が追加の演奏を求める際に使用する。「If I Never Sing Another Song」の例文
1. "If I Never Sing Another Song, I'll be content with what I've achieved in my music career."(もし私が二度と歌を歌わないなら、私の音楽キャリアで達成したことに満足するだろう)2. "Even If I Never Sing Another Song, my love for music will never fade."(たとえ私が二度と歌を歌わなくても、音楽への愛は決して消えない)
3. "If I Never Sing Another Song, it's because I've given everything to the songs I've already sung."(もし私が二度と歌を歌わないなら、それは既に歌った歌に全てを注いだからだ)
4. "If I Never Sing Another Song, I hope people will remember the songs I've sung in the past."(もし私が二度と歌を歌わないなら、過去に歌った歌を人々が覚えていてくれることを願う)
5. "If I Never Sing Another Song, I want my last song to be remembered."(もし私が二度と歌を歌わないなら、最後の歌が記憶に残ってほしい)
- f I Never Sing Another Songのページへのリンク