one of these days
「one of these days」の意味・「one of these days」とは
「one of these days」とは、英語の表現であり、近い未来に何かが起こることを示すフレーズである。具体的な日付や時間を指定せず、あいまいな未来を指す。例えば、「one of these days, I'll clean the garage」という文では、「いずれ近いうちに、私はガレージを掃除するだろう」という意味になる。「one of these days」の発音・読み方
「one of these days」の発音は、IPA表記では /wʌn əv ðiːz deɪz/ となる。カタカナ表記では、「ワン・オヴ・ディーズ・デイズ」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「ワン・オブ・ディーズ・デイズ」である。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語を含まない。「one of these days」の定義を英語で解説
「one of these days」は、"at some time in the near future"と定義される。これは、「近い未来のある時点で」という意味になる。例えば、「One of these days, we'll go on a vacation」という文では、「近い未来のある時点で、私たちは休暇に行くだろう」という意味になる。「one of these days」の類語
「one of these days」の類語としては、「someday」、「sooner or later」、「in the near future」などがある。これらのフレーズも、「one of these days」と同様に、具体的な日付を指定せずに近い未来を示す。「one of these days」に関連する用語・表現
「one of these days」に関連する表現としては、「one of those days」がある。これは「ついてない日」や「うまくいかない日」を指す表現で、「one of these days」とは異なる意味を持つ。注意深く使い分けることが求められる。「one of these days」の例文
以下に、「one of these days」を用いた例文を10個示す。 1. One of these days, I'll quit my job.(いずれ近いうちに、私は仕事を辞めるだろう)2. One of these days, we'll move to a new house.(いずれ近いうちに、私たちは新しい家に引っ越すだろう)
3. One of these days, she'll realize her mistake.(いずれ近いうちに、彼女は自分の間違いに気づくだろう)
4. One of these days, you'll understand what I mean.(いずれ近いうちに、あなたは私が何を意味しているか理解するだろう)
5. One of these days, he'll finish his novel.(いずれ近いうちに、彼は小説を完成させるだろう)
6. One of these days, we'll visit the museum.(いずれ近いうちに、私たちは博物館を訪れるだろう)
7. One of these days, they'll get married.(いずれ近いうちに、彼らは結婚するだろう)
8. One of these days, I'll start a new project.(いずれ近いうちに、私は新しいプロジェクトを始めるだろう)
9. One of these days, you'll achieve your goal.(いずれ近いうちに、あなたは目標を達成するだろう)
10. One of these days, she'll publish her research.(いずれ近いうちに、彼女は自分の研究を公表するだろう)
- One of These Daysのページへのリンク