母音融合動詞
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/01 08:22 UTC 版)
「古代ギリシア語の動詞」の記事における「母音融合動詞」の解説
ω動詞(ō動詞)には「母音融合動詞」(contracted verb)と呼ばれる一群の動詞がある。辞書では、語尾が-άω(-áō), -έω(-éō), -όω(-óō)の動詞として掲載されており、例えば、ὁράω(horáō、「私は見る」、"I see")、ποιέω(poiéō、「私は行う」、"I do")、δηλόω(dēlóō、「私は見せる」、"I show")などがある。実際の文では、母音のα, ε, ο(a, e, o)が人称語尾と融合して一つの母音となるのが普通で、ὁράω(horáō、「私は見る」、"I see")の現在は次のようになる。 ὁρῶ, ὁρᾷς, ὁρᾷ, (ὁρᾶτον, ὁρᾶτον,) ὁρῶμεν, ὁρᾶτε, ὁρῶσι(ν) horô, horâis, horâi, (horâton, horâton,) horômen, horâte, horôsi(n) 「1人称単数、2人称単数、3人称単数、(2人称双数、3人称双数)、1人称複数、2人称複数、3人称複数」 ("I see, you see, he/she/it sees, (you both see, they both see,) we see, you (pl.) see, they see") ποιέω(poiéō、「私は行う」、"I do")の現在は次のようになる。 ποιῶ, ποιεῖς, ποιεῖ, (ποιεῖτον, ποιεῖτον,) ποιοῦμεν, ποιεῖτε, ποιοῦσι(ν) poiô, poieîs, poieî, (poieîton, poieîton,) poioûmen, poieîte, poioûsi(n) 「1人称単数、2人称単数、3人称単数、(2人称双数、3人称双数)、1人称複数、2人称複数、3人称複数」 ("I do, you do, he/she/it does, (you both do, they both do,) we do, you (plural) do, they do") δηλόω(dēlóō、「私は見せる」、"I show")の現在は次のようになる。 δηλῶ, δηλοῖς, δηλοῖ, (δηλοῦτον, δηλοῦτον,) δηλοῦμεν, δηλοῦτε, δηλοῦσι(ν) dēlô, dēloîs, dēloî, (dēloûton, dēloûton,) dēloûmen, dēloûte, dēloûsi(n) 「1人称単数、2人称単数、3人称単数、(2人称双数、3人称双数)、1人称複数、2人称複数、3人称複数」 ("I show, you show, he/she/it shows, (you both show, they both show,) we show, you (plural) show, they show") 能動態現在の不定詞は、ὁρᾶν(horân、「見ること」、"to see")、ποιεῖν(poieîn、「行うこと」、"to do")、δηλοῦν(dēloûn、「見せること」、"to show")となる。 中動態と受動態もあり、ἀφικνέομαι(aphiknéomai、「私は到着する」、"I arrive")、τιμάομαι(timáomai、「私は礼遇される」、"I am honoured")のようになる。
※この「母音融合動詞」の解説は、「古代ギリシア語の動詞」の解説の一部です。
「母音融合動詞」を含む「古代ギリシア語の動詞」の記事については、「古代ギリシア語の動詞」の概要を参照ください。
- 母音融合動詞のページへのリンク