step on
別表記:ステップオン
2. I didn't mean to step on your foot.(あなたの足を踏むつもりはありませんでした。)
3. He always steps on the gas when he's late.(彼は遅れているときいつも急ぎます。)
4. Don't step on her rights.(彼女の権利を侵害しないでください。)
5. I'm sorry if I stepped on your toes.(あなたを無視したなら、申し訳ありません。)
6. Step on it, we're running late.(急いで、遅れています。)
7. She didn't want to step on anyone's toes by her comments.(彼女のコメントで誰かを無視したくなかった。)
8. He stepped on the brake suddenly.(彼は急にブレーキを踏みました。)
9. Don't step on the grass.(芝生を踏まないでください。)
10. I accidentally stepped on his new shoes.(彼の新しい靴を誤って踏んでしまいました。)
「step on」の意味・「step on」とは
「step on」は英語のフレーズで、直訳すると「踏み込む」や「踏む」を意味する。しかし、このフレーズは単に物理的な動作を指すだけでなく、比喩的な意味も含む。例えば、「時間に追われる」や「急ぐ」を表す際にも使われる。また、「他人の足を踏む」ことで、「他人の権利を侵害する」や「他人を無視する」という意味にもなる。「step on」の発音・読み方
「step on」の発音はIPA表記で /stɛp ɒn/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ステップ オン」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ステップ オン」と読む。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「step on」の定義を英語で解説
「step on」は英語で "To place one's foot or feet on; to stand upon; also, to oppress or annoy by harsh treatment." と定義される。つまり、「自分の足を置く」、「立つ」、「また、厳しい扱いで抑圧するか悩ます」という意味がある。「step on」の類語
「step on」の類語としては、「tread on」や「trample on」がある。「tread on」は「踏む」や「踏み込む」を意味し、「trample on」は「踏みつける」や「無視する」を意味する。これらのフレーズも「step on」と同様に、物理的な動作を指すだけでなく、比喩的な意味を含む。「step on」に関連する用語・表現
「step on」に関連する用語や表現としては、「step on it」や「step on someone's toes」がある。「step on it」は「急げ」や「速く行け」という意味で、「step on someone's toes」は「他人の足を踏む」ことから「他人の権利を侵害する」や「他人を無視する」という意味になる。「step on」の例文
1. Be careful not to step on the flowers.(花に踏み込まないように気をつけてください。)2. I didn't mean to step on your foot.(あなたの足を踏むつもりはありませんでした。)
3. He always steps on the gas when he's late.(彼は遅れているときいつも急ぎます。)
4. Don't step on her rights.(彼女の権利を侵害しないでください。)
5. I'm sorry if I stepped on your toes.(あなたを無視したなら、申し訳ありません。)
6. Step on it, we're running late.(急いで、遅れています。)
7. She didn't want to step on anyone's toes by her comments.(彼女のコメントで誰かを無視したくなかった。)
8. He stepped on the brake suddenly.(彼は急にブレーキを踏みました。)
9. Don't step on the grass.(芝生を踏まないでください。)
10. I accidentally stepped on his new shoes.(彼の新しい靴を誤って踏んでしまいました。)
- ステップオンのページへのリンク