≪韓国語≫コマウォヨ
韓国語「コマウォヨ」とは、「コマウォヨ」の意味
韓国語の「コマウォヨ」は、日本語で「ありがとうございます」という意味である。「コマウォヨ」は敬語の表現になるため、年上の人に対しても使うことはできる。上司や年配の方、初対面の方などに対してさらにかしこまった表現をする場合は、「カムサハムニダ」という表現を使うことが適切である。反対に、友達や年下の人に対してフランクに話したい場合、「コマウォ」と表現すればタメ口にすることが可能だ。しかし、もし何を使えばいいか迷う状況であるならば、「カムサハムニダ」を使うことが無難であると言える。また、「コマウォヨ」の前に「チョンマル」や「チンチャ」などをつけることで「本当に」という意味を入れることができる。これは「コマウォヨ」と一緒によく使われる表現である。そして、誰かに「コマウォヨ」と感謝の気持ちを伝えられた場合の返事として、「いえいえ」という意味の「アニエヨ」や、「ありがとうだなんてとんでもないです」という意味が含まれている「コマップキンニョ」などを使うこともできる。「どういたしまして」の「チョンマネヨ」は一般的にあまり使わない表現になるため要注意だ。
韓国語「コマウォヨ」のハングル表記
韓国語の「コマウォヨ」は、ハングルで「고마워요」と表記する。さらにかしこまった表現である「カムサハムニダ」は「감사합니다」となり、逆にフランクな表現である「コマウォ」は「고마워」となる。また、「コマウォヨ」と一緒に使う表現の「チョンマルコマウォヨ」は「정말 고마워요」と表記し、「チンチャコマウォヨ」は「진짜 고마워요」と表記する。人から「コマウォヨ」と言われた時の返事では、「アニエヨ」が「아니에요」、「コマップキンニョ」が「고맙긴요」となる。韓国語「コマウォヨ」の発音
「고마워요」は、「コマウォヨ」と発音する。「ㅜ」と「ㅓ」を一緒に発音して「워」(ウォ)となることを意識しながら話すことが大切である。かしこまった表現の「감사합니다」は「カムサハムニダ」と発音する。ここで出てくるパッチム「ㅁ」とパッチム「ㅂ」は両方とも「ム」となる。そして、「コマウォヨ」の意味を強調する「정말」はパッチム「ㅇ」を「ン」、パッチム「ㄹ」を「ル」とし、「チョンマル」と発音する。「진짜」は、「ㅉ」が濃音のため「ッチャ」になり、「チンッチャ」と発音することになる。 また、「コマウォヨ」の返事である「아이예요」は「アニエヨ」と発音する。「고맙긴요」はパッチム「ㄴ」と次の「요」を連音化させると「ンニョ」に変化するため、「コマップキンニョ」になる。コマウォヨ
コマウォヨの意味
コマウォヨ(고마워요)は感謝の気持ちを伝える韓国語の表現。日本語の「ありがとうございます」に相当する。ただし「カムサハムニダ(감사합니다)」よりはくだけた表現といえる。かしこまって「ありがとうございます」と述べるニュアンスは「カムサハムニダ」の方が近い。コマウォヨは、これと区別するために便宜的に「ありがとうです」と訳されることがある。
コマウォヨよりもさらにくだけた言い方に「コマウォ(고마워)」がある。コマウォは親友や目下の相手に用いるタメ口である。コマウォヨは、コマウォほどくだけた表現ではないが、たとえば親しい年長者や知り合ったばかりの同輩などに対する表現として用いられる。日常会話ではよく使われるものの、目上の者に対して用いたり公の場で用いたりすることは憚られる部類の表現といえる。
- コマウォヨのページへのリンク