≪韓国語≫チョアヨ
別表記:choayo、좋아요、チョアヨ
「チョアヨ」は語尾に「ヨ」がついている丁寧表現であるため、目上の人に使っても問題はない。親しい友達や目下の人に対しては、「チョアヨ」のタメ口表現である「チョア」を使うのが一般的だ。「チョアヨ」よりもさらに丁寧な表現方法として「ジョッスンニダ」があるが、かなり堅苦しい表現であるため日常会話で使用されることはほとんどない。「チョアヨ」を使った好きな気持ちを強調するフレーズとしては、「ノム(とても)」という強調表現をつけて「ノムチョアヨ(大好きです)」や「ノムノムチョアヨ(とっても大好きです)」がある。そのほか、「チンチャ(本当に)」をつけると「チンチャチョアヨ(大好きです)」という表現になる。
また、「チョアヨ」と似た言葉に「チョアへヨ」があり、「チョアヨ」と同様に「好きです」という意味を持つ。ただし、「チョアヨ」が英語の「like」に相当する単なる好意を表現するのに対し、「チョアへヨ」は少し「love」のニュアンスを含んだ「好きです」の表現となる。恋人など恋愛感情がある人に「好き」という場合は、「チョアへヨ」を使うのが適切である。
韓国語「チョアヨ」とは、「チョアヨ」の意味
「チョアヨ」は英語の「good」や「like」の意味合いがある韓国語で、日本語では「いいです」や「好きです」という意味となる。「~してもいいですか?」と尋ねられた時に「チョアヨ(いいですよ)」と返答したり、「サムゲタンイチョアヨ(サムゲタンが好きです)」と好きなものを表現したりする時に使用される。また、SNSの「チョアヨ(いいね)」ボタンやカラオケの掛け声「チョアヨ(いいぞ)」としても使われる。日常生活の様々な場面で使用される表現である。「チョアヨ」は語尾に「ヨ」がついている丁寧表現であるため、目上の人に使っても問題はない。親しい友達や目下の人に対しては、「チョアヨ」のタメ口表現である「チョア」を使うのが一般的だ。「チョアヨ」よりもさらに丁寧な表現方法として「ジョッスンニダ」があるが、かなり堅苦しい表現であるため日常会話で使用されることはほとんどない。「チョアヨ」を使った好きな気持ちを強調するフレーズとしては、「ノム(とても)」という強調表現をつけて「ノムチョアヨ(大好きです)」や「ノムノムチョアヨ(とっても大好きです)」がある。そのほか、「チンチャ(本当に)」をつけると「チンチャチョアヨ(大好きです)」という表現になる。
また、「チョアヨ」と似た言葉に「チョアへヨ」があり、「チョアヨ」と同様に「好きです」という意味を持つ。ただし、「チョアヨ」が英語の「like」に相当する単なる好意を表現するのに対し、「チョアへヨ」は少し「love」のニュアンスを含んだ「好きです」の表現となる。恋人など恋愛感情がある人に「好き」という場合は、「チョアへヨ」を使うのが適切である。
韓国語「チョアヨ」のハングル表記
「チョアヨ」は「好き」という意味を持つ「좋아」と語尾につけることで丁寧語表現にする「요」で構成されており、ハングル表記は「좋아요」である。また、大好きという意味合いとなるフレーズは、それぞれ「너무좋아요(ノムチョアヨ)」、「너무너무좋아요(ノムノムチョアヨ)」、「진짜좋아요(チンチャチョアヨ)」というハングル表記である。韓国語「チョアヨ」の発音
「チョアヨ」はカタカナ読みで発音しても通じるが、「チョ」ではなく「ジョ」と発音する方がよりネイティブに近くなる。ハングル表記の「좋아요」の「좋」に当たる部分で、子音の「ㅈ」と母音の「ㅗ」とパッチムの「ㅎ」から構成されているため、発音記号にすると「jot」という音になる。そのため、「ジョアヨ」と濁った発音にする方が伝わりやすくなる。- ≪韓国語≫チョアヨのページへのリンク