make sence
「make sense」の意味・「make sense」とは
「make sense」とは、英語の表現で、「理解できる」「論理的である」「納得がいく」といった意味を持つ。具体的には、何かが論理的に整理され、理解できる状態になることを指す。例えば、複雑な問題が解決したときや、難解な説明が明快になったときなどに使われる。「make sense」の発音・読み方
「make sense」の発音は、IPA表記では/meyk sens/となる。カタカナ表記では「メイク センス」に近い。日本人が発音する際のカタカナ英語では「メイク センス」となる。「make sense」の定義を英語で解説
"Make sense" is an English expression that means something is understandable, logical, or reasonable. It refers to a situation where something is logically organized and understandable. For example, it is used when a complex problem is solved or a difficult explanation becomes clear.「make sense」の類語
「make sense」の類語としては、「be logical」、「be understandable」、「be reasonable」などがある。これらも同様に、何かが理解できる状態、または論理的である状態を表す。「make sense」に関連する用語・表現
「make sense」に関連する表現としては、「make no sense」がある。これは「make sense」の否定形で、「理解できない」「論理的でない」を意味する。「make sense」の例文
1. "It makes sense to save money for the future."(将来のためにお金を貯めるのは理にかなっている)2. "Her explanation didn't make sense."(彼女の説明は理解できなかった)
3. "This theory makes sense."(この理論は理解できる)
4. "It makes sense that he won the game."(彼がゲームに勝ったのは納得がいく)
5. "It doesn't make sense to buy a new car every year."(毎年新しい車を買うのは理解できない)
6. "Your argument makes sense."(あなたの議論は論理的だ)
7. "It makes sense to study hard for the exam."(試験に向けて一生懸命勉強するのは理にかなっている)
8. "The plot of the movie didn't make sense."(その映画のプロットは理解できなかった)
9. "It makes sense to invest in real estate."(不動産に投資するのは理にかなっている)
10. "His behavior doesn't make sense."(彼の行動は理解できない)
- make senceのページへのリンク