Stronger than you know
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/10/26 17:30 UTC 版)
「Stronger than you know」 (ストロンガー・ザン・ユー・ノウ) は、アオシュエン・リが日本語で録音したカバー曲で、2021年6月9日に曲はユーチューブで公開された[1]。
- ^ a b “李奥轩即将发行新单曲 呼吁爱是平等的_娱乐新闻_娱乐盒子” (中国語). www.yulehezi.com. 2021年5月25日閲覧。
- ^ “驻日华人唱作歌手李奥轩新歌完成录制-搜狐娱乐” (中国語). yule.sohu.com. 2021年5月25日閲覧。
- ^ “李奥轩推出抗疫新歌 致敬防疫工作中的平凡人” (中国語). ca.ifeng.com. 2021年5月25日閲覧。
- ^ “日本:東京五輪前にLGBT平等法の導入を”. Human Rights Watch (2021年1月24日). 2021年5月25日閲覧。
- ^ “李奥轩为爱做公益 呼吁爱是平等的” (中国語). baijiahao.baidu.com. 2021年5月25日閲覧。
- 1 Stronger than you knowとは
- 2 Stronger than you knowの概要
「Stronger than you know」の例文・使い方・用例・文例
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- ‘She's younger than Tom' という文では Tom の後に動詞の is を補って解すべきだ.
- 初めまして, よろしく 《初対面のあいさつ》 では How do you do? のほうが一般的》.
- ‘won't you' を早口に不明瞭に発音すれば /wάntʃə/ のように聞こえる.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- まあまあというところだ 《How are you? の答えに用いる》.
- 『John and Mary(ジョンとメアリー)』または『John walked and Mary rode(ジョンは歩き、そして、メアリーは乗り物に乗った)』における『and』、等位接続詞である;そして、『will you go or stay?(行くか、いてもらえますか?)』における『or』もそうである
- 一見したところ意図していない単語を修飾する語または句で、文中の置かれる位置のために生じる:たとえば、『when young, circuses appeal to all of us』の『when young』
- ‘know’の中の‘k’は発音されない
- 『I honestly don't know(私は本当に知らない)』の『honestly(本当に)』は強意語である
- Stronger than you knowのページへのリンク