題名の表記について
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/16 03:32 UTC 版)
「ゴルゴ13のエピソード一覧」の記事における「題名の表記について」の解説
単行本や雑誌などにおいては日本語・英語・アラビア数字の文字が混在する場合、「行方不明のH氏」「6月3日の死」など英語・アラビア数字は日本語と同じ固定幅のフォントの全角で表現されているが、本項の記述においては表記ガイドに沿い「行方不明のH氏」「6月3日の死」のように半角で表記。 難読読みよりも検索性を優先しているため、「戦場に漁(すなど)る者」「潮流激(たぎ)る南沙」など、題名に割り込む形になるルビや読みは省き、「戦場に漁る者」「潮流激る南沙」と表記。「メランコリー・夏(サマー)」のように最後の部分を表現している場合や「機関全開(エンジン・フル・スロットル)」のように全部を表現している場合は検索性を妨げないので省かずに表記。
※この「題名の表記について」の解説は、「ゴルゴ13のエピソード一覧」の解説の一部です。
「題名の表記について」を含む「ゴルゴ13のエピソード一覧」の記事については、「ゴルゴ13のエピソード一覧」の概要を参照ください。
題名の表記について
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/18 15:45 UTC 版)
「愛情は深い海のごとく (1955年の映画)」の記事における「題名の表記について」の解説
『キネマ旬報』で『愛情は深い海の如く』と「ごとく」を漢字で誤表記されたためか、その後の本やネットの映画専門サイトでも「ごとく」を漢字表記しているものが多いが、東和配給の正式な名称は『愛情は深い海のごとく』と「ごとく」は平仮名表記である。ネットで配給会社の製作したポスターやプレスシートを見ることが出来る。また、きちんと平仮名表記になっている本もある。
※この「題名の表記について」の解説は、「愛情は深い海のごとく (1955年の映画)」の解説の一部です。
「題名の表記について」を含む「愛情は深い海のごとく (1955年の映画)」の記事については、「愛情は深い海のごとく (1955年の映画)」の概要を参照ください。
- 題名の表記についてのページへのリンク