題名の英語訳についてとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 題名の英語訳についての意味・解説 

題名の英語訳について

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/07 18:20 UTC 版)

金融商品取引法」の記事における「題名の英語訳について」の解説

Financial Instruments and Exchange Act直訳は「金融商品及び取引所法」)という(直訳ではない)一見奇妙な英語訳は、「証券取引法」の英語訳であるSecurities and Exchange Act直訳は「証券及び取引所法」)を受け継いだのである。そして、Securities and Exchange Actという訳語は、証券取引法が、米国1933年証券法及び1934年証券取引所法双方合わせたものに相当することを示すための、意訳である。なお、米国では、この双方法律担当する連邦政府規制当局は、Securities and Exchange Commission証券取引委員会直訳は「証券及び取引所委員会」)という名称が与えられている。

※この「題名の英語訳について」の解説は、「金融商品取引法」の解説の一部です。
「題名の英語訳について」を含む「金融商品取引法」の記事については、「金融商品取引法」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「題名の英語訳について」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「題名の英語訳について」の関連用語

題名の英語訳についてのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



題名の英語訳についてのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの金融商品取引法 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS