≪韓国語≫オンマ
別表記:omuma、オンマ、엄마
さらにかしこまった表現にしたい場合は、「お母様」という意味の「オモニム」を使う。これは「お母さん」という意味の「オモニ」と「様」という意味の「ニム」が合わさってできている言葉だ。自分のお姑さんに対して使ったり、誰かのお母さんに対して使ったりする。また、女性がお姑さんを第三者に話すときは「シオモニ」と表現する。反対に男性がお姑さんを第三者に話すときは「チンジョンオモニ」となる。このように「オンマ」や「オモニ」が使われる表現はたくさんあるため、相手に失礼がないよう使い分けには注意が必要だ。
韓国語「オンマ」とは、「オンマ」の意味
韓国語の「オンマ」は、日本語で「お母さん」という意味である。しかし「オンマ」は「ママ」というニュアンスに近いため、子どもがよく使う表現だと言える。自分のお母さんに対して直接「オンマ」と呼んだり、人に話す時に「オンマガ〜」と言ったりすることができる。また、子どもがいる女性に対して子どもの名前を前に付けながら「〇〇オンマ」と呼んだりもする。それ以外にも驚いた時などに使う表現として「オンマヤ」がある。「オンマ」は子どもらしさがある表現のため、大人になると丁寧な表現である「オモニ」という呼び方に変える人もいる。「オモニ」は自分のお母さんだけではなく、友達のお母さんなどにも使うことができる。さらにかしこまった表現にしたい場合は、「お母様」という意味の「オモニム」を使う。これは「お母さん」という意味の「オモニ」と「様」という意味の「ニム」が合わさってできている言葉だ。自分のお姑さんに対して使ったり、誰かのお母さんに対して使ったりする。また、女性がお姑さんを第三者に話すときは「シオモニ」と表現する。反対に男性がお姑さんを第三者に話すときは「チンジョンオモニ」となる。このように「オンマ」や「オモニ」が使われる表現はたくさんあるため、相手に失礼がないよう使い分けには注意が必要だ。
韓国語「オンマ」のハングル表記
韓国語の「オンマ」はハングルで「엄마」と表記する。「オンマガ〜」は「엄마가~」となり、驚いた場合の「オンマヤ」は「엄마야」となる。「オモニ」よりも丁寧な表現は「어머니」、かしこまった表現は「어머님」と表記する。また、女性がお姑さんを第三者に話す場合の「シオモニ」は「시어머니」、男性の場合は「친정어머니」となる。韓国語「オンマ」の発音
「엄마」はパッチムである「ㅁ」が「ン」に近い発音のため「オンマ」となる。人に対して自分のお母さんのことを話すときの「엄마가~」は、「オンマガ〜」と発音する。驚いた時の「엄마야」は「オンマヤ」となる。これは驚いている状態で使われる表現のため、少し早口に発音することがポイントである。また、丁寧な表現の「어머니」は「オモニ」で、かしこまった表現の「어머님」はパッチムの「ㅁ」が「ム」となるため「オモニム」と発音する。女性がお姑さんのことを第三者に話す時に使われる「시어머니」は「シオモニ」となる。男性がお姑さんのことを話す場合の「친정어머니」は激音である「ㅊ」、パッチムである 「ㅇ 」を意識しながら「チンジョンオモニ」と発音する。- ≪韓国語≫オンマのページへのリンク