英語圏における現代的用法とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 英語圏における現代的用法の意味・解説 

英語圏における現代的用法

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/01 19:27 UTC 版)

論点先取」の記事における「英語圏における現代的用法」の解説

現代英語では「to beg the question」が間違って問題提起する」とか「本当に答えるべき質問」という意味で使われることがある例えば、次のような使い方である。「今年財政赤字5000ドルである。ここで疑問生じる(This begs the question)。我々はどうやって予算をつり合わせようとしているのか?」 この混乱の元は、「beg」と「beget」が似ているためと考えられる。「beget」には「生じさせる」という意味がある。「beget」を「to beget the question」という形で使った例として1748年デイヴィッド・ヒューム著書「An Enquiry Concerning Human Understanding」がある。 This begets a very natural question; What is meant by a sceptic? — Section XII このような話は、規範文法的な言語学的論争の例である。

※この「英語圏における現代的用法」の解説は、「論点先取」の解説の一部です。
「英語圏における現代的用法」を含む「論点先取」の記事については、「論点先取」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「英語圏における現代的用法」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「英語圏における現代的用法」の関連用語

英語圏における現代的用法のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



英語圏における現代的用法のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの論点先取 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS