翻訳における問題とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 翻訳における問題の意味・解説 

翻訳における問題

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/04/17 03:21 UTC 版)

ガープス・ベーシック第4版」の記事における「翻訳における問題」の解説

日本語版では端数切捨てを「繰り上げ」と訳す致命的な間違いや、Split Personalityを「多重人格」(解離性同一性障害)の代わりに統合失調症」と訳すなどグループSNEによる誤訳見られるスティーブ・ジャクソン・ゲームズ公式サイトエラッタには掲載されグループSNE公式サイトエラッタにも掲載されないエラッタや、グループSNE自身誤訳によるエラッタも見つかる。例えば、端数切捨て誤訳グループSNEエラッタ掲載されているが、Split Personality誤訳エラッタ掲載されていない。Thaumatology 技能日本語訳に<魔法学>と<魔法理論>両方現れLight machine gun日本語訳に「ライトマシンガン」と「軽機関銃両方現れるなどの訳語不統一見られる

※この「翻訳における問題」の解説は、「ガープス・ベーシック第4版」の解説の一部です。
「翻訳における問題」を含む「ガープス・ベーシック第4版」の記事については、「ガープス・ベーシック第4版」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「翻訳における問題」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「翻訳における問題」の関連用語

翻訳における問題のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



翻訳における問題のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのガープス・ベーシック第4版 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS