接中辞とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > 接中辞の意味・解説 

接中辞

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/08/14 06:55 UTC 版)

接中辞(せっちゅうじ、: infix)とは、接辞の一種で、語幹の中に割り込むもの。オーストロネシア語族の言語によく見られる。グロス表記では、角括弧(⟨xxx⟩)で表記される。

オーストロネシア語族

  • タガログ語で sulat は書くことを意味する名詞である。これに接中辞 ⟨-um-⟩ [1]を加えたsumulat は書くという意味の動詞である。
  • 古代ジャワ語では接中辞 ⟨-a-⟩ を加えて未来形を表す。

オーストロアジア語族

  • クメール語では កើត kaət (生まれる)に対する កំណើត k-ɑmn-aət (誕生・起源)のように接中辞を使って名詞を作る。ただし、現代では造語性は失われている。⟨-amn-⟩を加えて名詞を表す。

中国語

  • 晋語のいくつかの方言で接中辞の ⟨-(ə)l-⟩が現れる(嵌L詞)。北京語でいう児化にあたるともいうが[2]、必ずしも名詞化するわけではない。

アラビア語

  • アラビア語の動詞で再帰形にあたる第八派生形は、نظر naẓara (見る)に対して انتظر ('i)n-t-aẓara (待つ)のように接中辞 ⟨-t-⟩ を使用する。なお 'i- は語頭の子音連結を避けるための音挿入(prothesis)。

インド・ヨーロッパ語族

  • ラテン語の linquō (残す)に対して liquī (残した)のように、現在語幹に接中辞 ⟨-n-⟩ があらわれる動詞がある。

スー語族

  • ラコタ語では人称接辞が接中辞としてあらわれることがある。wicasa (彼は男である)に対して wi-ma-casa (私は男である)[3]

脚注

  1. ^ umは行為者焦点の、単純な中立的行為に使われる接中辞。
  2. ^ 徐通鏘 (1981). “山西平定方言的“児化”和晋中的所謂嵌“l”詞”. 中国語文 (6): 408-415. 
  3. ^ Tüting, A. W (2003), Some Reflections on Lakota Language Structures as looked at by a naive non-Native, http://www.fa-kuan.de/LAKSTRUCT.HTML 

関連項目




英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「接中辞」の関連用語

接中辞のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



接中辞のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの接中辞 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS