成り立ちと詩とは? わかりやすく解説

成り立ちと詩

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/05 20:30 UTC 版)

夏の名残のばら」の記事における「成り立ちと詩」の解説

ムーア1805年に、アイルランドキルケニー県ジェンキンスタウン・パーク(en:Jenkinstown Park)でこの詩を書いた。この詩はブラーニー木立(The Groves of Blarney)というアイルランド民謡旋律と共にアイルランド旋律 (A Selection of Irish Melodies)第5巻1813年12月出版)に収録された。なお、この版のピアノ伴奏作曲家ジョン・アンドリュー・スティーヴンソン(en:John Andrew Stevenson)によって書かれているTis the last rose of summer,Left blooming alone;All her lovely companionsAre faded and gone;No flower of her kindred,No rosebud is nigh,To reflect back her blushes,Or give sigh for sigh.I'll not leave thee, thou lone one!To pine on the stem;Since the lovely are sleeping,Go, sleep thou with them.Thus kindly I scatter,Thy leaves o'er the bed,Where thy mates of the gardenLie scentless and dead.So soon may I follow,When friendships decay,And from Love's shining circleThe gems drop away.When true hearts lie withered,And fond ones are flown,Oh! who would inhabitThis bleak world alone?

※この「成り立ちと詩」の解説は、「夏の名残のばら」の解説の一部です。
「成り立ちと詩」を含む「夏の名残のばら」の記事については、「夏の名残のばら」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「成り立ちと詩」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「成り立ちと詩」の関連用語

成り立ちと詩のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



成り立ちと詩のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの夏の名残のばら (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS