つづりに関する論争
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/12 07:48 UTC 版)
都市名のつづりに関する英語のスペリングについて一部討論がなされている。外国語のアクセントを無視する英語の全般的な傾向のため、多くの英語の辞書ではスペイン語のマオンに適応するMahonを採用している。一方で多くのその他の出版物では、カタルーニャ語のマオーの使用が正しいと断言している。これに関連し、正しい公式の地名の議論が行われた。マオーはカタルーニャ語正字法によって適切な表記であり、マオー住民、州政府によって承認されている。しかし、一部の保守主義者からはマオンの表記が好まれている。一部の人々は、さらに古いカタルーニャ語表記Mahóも好む。カタルーニャ語はそれ自体が、バレアレス諸島の島々がそれぞれ独自の方言を持つように、地方の方言に従っている。
※この「つづりに関する論争」の解説は、「マオー」の解説の一部です。
「つづりに関する論争」を含む「マオー」の記事については、「マオー」の概要を参照ください。
Weblioに収録されているすべての辞書からつづりに関する論争を検索する場合は、下記のリンクをクリックしてください。

- つづりに関する論争のページへのリンク