perusal
別表記:パルーザル
2. English: I sent the report for your perusal. (日本語訳:あなたが詳細に読むためにレポートを送りました。)
3. English: After a careful perusal of the contract, I decided to sign it. (日本語訳:契約書を注意深く読んだ後、署名することに決めました。)
4. English: The book is worthy of perusal. (日本語訳:その本は詳細に読む価値があります。)
5. English: I gave the manuscript a quick perusal. (日本語訳:私は原稿を素早く詳細に読みました。)
6. English: The documents are available for public perusal. (日本語訳:その文書は公開され、誰でも詳細に読むことができます。)
7. English: I left the magazine on the table for your perusal. (日本語訳:あなたが詳細に読むために雑誌をテーブルに置いておきました。)
8. English: The perusal of the novel took me a whole week. (日本語訳:その小説の詳細な読み込みに私は一週間を費やしました。)
9. English: The perusal of the fine print is essential before signing the contract. (日本語訳:契約書に署名する前に細字部分の詳細な読み込みは必須です。)
10. English: I appreciate your perusal of this matter. (日本語訳:この件を詳細に調査してくださり、感謝します。)
「perusal」の意味・「perusal」とは
「perusal」とは、英語の単語で、何かを注意深く読むこと、または詳細に調査・検討することを指す。書類や文書、書籍などの詳細な読み込みを示す際に用いられる。例えば、契約書を締結する前にその内容を「perusal」する、つまり、詳細に読み込むといった具体的な使用例がある。「perusal」の発音・読み方
「perusal」の発音は、IPA表記では/pəˈruːzəl/となる。IPAのカタカナ読みでは「パルーザル」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ペルーザル」となる。「perusal」の定義を英語で解説
「Perusal」 is defined as the action of reading or examining something carefully or in detail. It is often used when referring to the careful reading of documents, contracts, or books. For instance, one might peruse the contents of a contract before signing it.「perusal」の類語
「perusal」の類語としては、「scrutiny」、「examination」、「inspection」などがある。これらの単語も同様に何かを詳細に調査・検討することを意味するが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがある。「scrutiny」はより厳密な調査を、「examination」は一般的な調査を、「inspection」は物理的な検査を意味する。「perusal」に関連する用語・表現
「perusal」に関連する用語として、「browse」や「skim」がある。これらは「perusal」よりも表面的な読み方を指す。「browse」は特に目的なくページをめくることを、「skim」は大まかな内容を掴むために素早く読むことを指す。「perusal」の例文
1. English: Please take your time for the perusal of this document. (日本語訳:この文書の詳細な読み込みに時間をかけてください。)2. English: I sent the report for your perusal. (日本語訳:あなたが詳細に読むためにレポートを送りました。)
3. English: After a careful perusal of the contract, I decided to sign it. (日本語訳:契約書を注意深く読んだ後、署名することに決めました。)
4. English: The book is worthy of perusal. (日本語訳:その本は詳細に読む価値があります。)
5. English: I gave the manuscript a quick perusal. (日本語訳:私は原稿を素早く詳細に読みました。)
6. English: The documents are available for public perusal. (日本語訳:その文書は公開され、誰でも詳細に読むことができます。)
7. English: I left the magazine on the table for your perusal. (日本語訳:あなたが詳細に読むために雑誌をテーブルに置いておきました。)
8. English: The perusal of the novel took me a whole week. (日本語訳:その小説の詳細な読み込みに私は一週間を費やしました。)
9. English: The perusal of the fine print is essential before signing the contract. (日本語訳:契約書に署名する前に細字部分の詳細な読み込みは必須です。)
10. English: I appreciate your perusal of this matter. (日本語訳:この件を詳細に調査してくださり、感謝します。)
- perusalのページへのリンク