最初の部分訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/26 09:55 UTC 版)
1922年6月、「孔乙己」を、北京在住の日本人向けの週刊誌『北京週報』に、魯迅の弟周作人が翻訳。 1923年1月、「兎和猫」を、魯迅自身が日本語訳し、『北京週報』に発表。 1927年10月、「故郷」を、武者小路実篤主宰の月刊誌『大調和』に翻訳。訳者不明。
※この「最初の部分訳」の解説は、「吶喊 (魯迅)」の解説の一部です。
「最初の部分訳」を含む「吶喊 (魯迅)」の記事については、「吶喊 (魯迅)」の概要を参照ください。
- 最初の部分訳のページへのリンク