二つの汚点
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/07 08:38 UTC 版)
この短編は発表から3年後の1907年(明治40年)、「二つの汚点(しみ)」のタイトルで翻訳され、『静岡民友新聞』に12回の分割で掲載された。シャーロック・ホームズシリーズの地方新聞への翻訳掲載としては唯一の例で、本作の日本語訳としては最も早いものであった。舞台はロンドンのままだが、名前はホームズが堀江、ワトスンが和藤、ハドスン夫人が夫人鳩子、レストレード警部が須土禮太郎などと日本名に変えられている。訳者は梅水郎と記されているものの、詳細は不明である。
※この「二つの汚点」の解説は、「第二の汚点」の解説の一部です。
「二つの汚点」を含む「第二の汚点」の記事については、「第二の汚点」の概要を参照ください。
- 二つの汚点のページへのリンク