うさぎ小屋と日本の住環境とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > うさぎ小屋と日本の住環境の意味・解説 

うさぎ小屋と日本の住環境

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/14 16:21 UTC 版)

小屋」の記事における「うさぎ小屋と日本の住環境」の解説

1979年昭和54年)、欧州諸共同体EC)が出した対日経済戦略報告書』の中で、日本人住居が「rabbit hutch」(うさぎ小屋)と表現されたことから、「日本住居は、欧米比べて狭小」という意味で広まった。だが、原文フランス語の「cage a lapins」(ウサギ、「Cage pour lapins」ではない。)で、これはフランスでは集合住宅指し、「画一的な」という意味がある。『この言葉英訳するときに誤って「狭い」という意味で「rabbit hutch」(うさぎ小屋)を当てたことで、「日本住居は狭い」という誤解広まった』とする説がある。 実際には、住宅産業新聞社住宅経済データ集」によると、持ち家借家合わせた一戸あたり床面積国際比較では、日本95平米であり、米国148平米)より狭いものの、フランス99平米)、ドイツ95平米)とは余り変わらず英国87平米)よりは広い。また、別のソースでは日本(94.85平米)は、同様の国際比較世界第5位に位置し、1位の米国(162平米)などより狭いものの、フランス(7位 90平米)、英国(8位 87平米)より広い。日本の住宅面積客観的に言い表すならば、よくいわれる欧米より狭い」ではなく、「アメリカよりは狭く欧州主要国同程度」となる。

※この「うさぎ小屋と日本の住環境」の解説は、「小屋」の解説の一部です。
「うさぎ小屋と日本の住環境」を含む「小屋」の記事については、「小屋」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「うさぎ小屋と日本の住環境」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

うさぎ小屋と日本の住環境のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



うさぎ小屋と日本の住環境のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの小屋 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS