日本での用法
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/05/20 18:20 UTC 版)
同時期の日本では、プロレタリア文学運動の組織外にありながら立場・主張の近かった、野上弥生子、山本有三、広津和郎、芹沢光治良、片上伸らが同伴者作家の名でよばれた。宮本顕治には、主として広津和郎を論じた「同伴者作家」(『思想』1931年4月号掲載)という論考がある。
※この「日本での用法」の解説は、「同伴者」の解説の一部です。
「日本での用法」を含む「同伴者」の記事については、「同伴者」の概要を参照ください。
日本での用法
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/08 00:00 UTC 版)
日本では「夷」をえびす、えみし、ころす、たいらげる、と訓読させた。「蝦夷(えみし、えびす、えぞ)」や「東夷(あずまえびす)」などにその用法が見られる。また都から遠くはなれた未開の土地(田舎)の風俗をさす夷曲(ひなぶり)として、上代の歌謡の一種、あるいは田舎風の詩歌、狂歌として表現した。 日本書紀では景行天皇条に武内宿禰が北陸及び東方諸国を視察した際の記述として「東の夷の中に、日高見国有り。その国の人、男女並に椎結け身を文けて、人となり勇みこわし。是をすべて蝦夷という」とある。また荒々しい武士、情を理解しない荒っぽい人、風情が無く、教養・文化に欠ける人、特に東国の武士を 京都の人から見て「あずまえびす」「えびす」と呼称した。
※この「日本での用法」の解説は、「東夷」の解説の一部です。
「日本での用法」を含む「東夷」の記事については、「東夷」の概要を参照ください。
日本での用法
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/17 06:41 UTC 版)
装飾的、あるいは幻想的などという意味から、日本では独自の方向に「ファンシー」という言葉が展開している。 一般に「ファンシー」という場合、少女趣味と結び付けられることが多い。 ファンシーグッズは単なる装飾品というよりも、主に15歳以下の子ども向けの、可愛い装飾がこらされたりキャラクターが印刷された商品をさすことがある。こうした製品を販売する店舗を「ファンシーショップ」という。 「ファンシーペーパー」と称される彩色や装飾を施された特殊紙があるが、これは和製英語であり英語では「Cover paper」と言われる。用途は主に本の表紙や見返しなどの装丁や、手紙、カード、包装紙などである。 防衛大学校の儀仗兵である防衛大学校儀仗隊は軍事教練である「ドリル」を華やかにショーアップした「ファンシードリル」を来賓などに対して実演している。
※この「日本での用法」の解説は、「ファンシー」の解説の一部です。
「日本での用法」を含む「ファンシー」の記事については、「ファンシー」の概要を参照ください。
- 日本での用法のページへのリンク