死語 (言語) 概説

死語 (言語)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/10 14:45 UTC 版)

概説

日常話者が完全に存在しなくなった「死語」であっても、古典アラビア語ラテン語古典中国語古典ギリシア語のような言語は、文語として現代でも使用されている。厳密にいえば、死語を「口語としての死語」と、「文語としての死語」、そして「完全な死語」の3つに分けることが可能であり、上記の古典語は、口語としては死語であっても、文語としては死語ではなく、ゆえに完全に使用が絶えたという意味での死語でもない。例えば、古典中国語で詩を書く習慣21世紀となった今でも日本中国の一部で健在である。またラテン語は現在でも学術用語として膨大な数が造語され続けており、特に植物学の論文においては2011年12月までラテン語で記述することが正式発表の要件であった[1]国際藻類・菌類・植物命名規約も参照されたい)。このなかでも古典アラビア語はもっとも広く使われる。

話者が絶えてしまったために発音がわからなくなっている言語もあるほか、文字文化を持たなかった言語では存在そのものが絶えてしまったケースもみられる。この問題において、最も顕著な事例としてはアメリカ先住民アボリジニの各々の部族にそれぞれ伝えられていた言語であろう。幸運にも民俗学者やアマチュアの手によって録音が残されていたために解明される場合もあるが、250(26系統から28系統)ともいわれた各アボリジニ言語の大半は、彼らがたどった歴史とともに既に失われているとされる。

一度、死語となった言語から、母語話者を再生させることは非常に難しい。歴史上、ヘブライ語においてのみこれが成功した例を認めることができる。ただし、ヘブライ語は紀元後1世紀以来、日常での母語話者、つまり話し手がいない状態、つまり口語としての死語から復活したが、決して「まったく用いられない状態」、つまり完全な死語から復活したわけではなく、文語として学者や聖職者などの教育のあるユダヤ人によって使われ、2000年間、近く継承されていた。19世紀のハスカラー運動により、ヘブライ語の文語としての使用領域はそれまでイディッシュが担っていた世俗文学などにもおよぶなど、格段に広がり、新語外国語からの訳語の構築もこの時期に始まった。20世紀初めにエリエゼル・ベン・イェフダーは、最大限の言語学的努力により、古典ヘブライ語を元に再構築された「ヘブライ語」を、自分の息子に教え込むことで、母語話者を再生した。第二言語として復活した言語には、マン島語や、ケルノウ語とも呼ばれるコーンウォール語などがある。ただし、音標文字で記されていない限り、発音が復元できないので、古典中国語のような場合、口語としての復活は困難である。




「死語 (言語)」の続きの解説一覧



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「死語 (言語)」の関連用語

死語 (言語)のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



死語 (言語)のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの死語 (言語) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS